Dorme meu menino, a Estrela de Alva
Sleep my dear child, I've already searched for
Já a procurei, não a vi
The morning star but I haven't seen it
Se ela não vier de madrugada
If it does not come at dawn
Outra que eu souber será pra ti
Another one I know will be for you
Outra que eu souber será pra ti
Another one I know will be for you
Outra que eu souber na noite escura
Another one I know in the dark night
Sob o teu sorriso de encantar
Beneath your enchanting smile
Ouvirás cantando nas alturas
You will hear singing in the sky-high
Trovas e cantigas de embalar
Ballads and nursery rhymes
Trovas e cantigas de embalar
Ballads and nursery rhymes
Trovas e cantigas muito belas
Very beautiful ballads and songs
Afina a garganta meu cantor
Strain your throat my singer
Quando a luz se apaga nas janelas
When the light goes out in the windows
Perde a Estrela de alva o seu fulgor
The morning star loses its glow
Perde a Estrela de alva o seu fulgor
The morning star loses its glow
Perde a Estrela de Alva pequenina
The little morning star loses its glow
Se outra não vier para a render
If another one doesn’t come to relieve it
Dorme que ainda a noite é uma menina
Sleep because the night is still a little girl
Deixa-a vir também adormecer
Let it to fall asleep too
Deixa-a vir também adormecer
Let it to fall asleep too