Translation of the song Cantiga do bandido artist Dulce Pontes

Portuguese

Cantiga do bandido

English translation

The Bandit's Ballad

Já é demais! Já estou tão farta:

This is too much! I'm so very fed up, now:

É tão amargo este fel!

This bile is so very bitter!

Só numa ilha deserta,

Only in a desert island

Tu me serias fiel.

You'd be faithful to me.

Que paixão assolapada!

Such a crushed passion!

Me fez brincar com o fogo

It made me play with fire

E ser peão numa jogada,

And become a pawn in a move,

Onde o amor não entra em jogo!

Where love isn't part of the game!

Não suspeitei,

I didn't suspect,

Uma vez só,

Not even once,

Que eras do tipo Dom Juan...

That you were a Don Juan type...

Dom Juan...

Don Juan...

Bon vivant... Bon vivant!

Bon vivant... Bon vivant!

Que havia

That there was

Ainda mais alguém

Someone else as well

Com quem tu te encontravas;

With whom you had encounters;

Que também a enganavas,

That you were also cheating on her,

Pois tu não queres amar ninguém!

For you don't want to love anyone!

[Refrão:]

[Chorus:]

Machos latinos

Latin macho men

São dinossauros,

Are dinosaurs,

Peças de muséu!

Museum pieces!

E, além disso,

And, on top of that,

Eu sou a Julieta que é

I'm a Juliet that belongs

Dum outro Roméu!

To another Romeo!

Ai! Eu nunca confiei

Ah! I never trusted

Nessa pinta de latino;

Those Latin lover looks;

No teu bigode e nos teus beijos

Your mustache and your kisses

À Rodolfo Valentino.

In the style of Rudolph Valentino.

Agora que sei que és sultão,

Now that I know you're a sultan,

Sempre estás comprometido:

You're always compromised:

Nunca mais vais ter refrão

There shall never be a chorus again

Na tua canção de bandido!

In your bandit's ballad!

Agora eu sei...

Now I know...

Eu sei

I know

Que és do tipo Dom Juan...

That you are a Don Juan type...

Dom Juan...

Don Juan...

Bon vivant... Bon vivant!

Bon vivant... Bon vivant!

Que havia

That there was

Ainda mais alguém

Someone else as well

Com quem tu te encontravas;

With whom you had encounters;

Que também a enganavas,

That you were also cheating on her,

Pois tu não queres amar ninguém!

For you don't want to love anyone!

[Refrão:]

[Chorus:]

Machos latinos

Latin macho men

São dinossauros,

Are dinosaurs,

Peças de muséu!

Museum pieces!

E, além disso,

And, on top of that,

Eu sou a Julieta que é

I'm a Juliet that belongs

Dum outro Roméu!

To another Romeo!

[Instrumental]

[Instrumental]

[Refrão:]

[Chorus:]

Machos latinos

Latin macho men

São dinossauros,

Are dinosaurs,

Peças de muséu!

Museum pieces!

E, além disso,

And, on top of that,

Eu sou a Julieta que é

I'm a Juliet that belongs

Dum outro Roméu!

To another Romeo!

No comments!

Add comment