Translation of the song Estranha forma de vida artist Dulce Pontes

Portuguese

Estranha forma de vida

English translation

What a strange kind of life

Foi por vontade de Deus

It was by the will of God

Que eu vivo nesta ansiedade

That I live in this anxiety

Que todos os ais são meus

That all woes are mine

Que é toda minha a vontade

That this is all I want

Foi por vontade de Deus

It was by the will of God

Que estranha forma de vida

What a strange kind of life

Tem este meu coração

Has this heart of mine

Vive de vida perdida

It lives of a lost life

Quem lhe daria o condão

Who would cast it the spell

Que estranha forma de vida

What a strange kind of life

Coração independente

Independent heart

Coração que não comando

Heart that I do not command

Vives perdido entre a gente

You live lost among the people

Teimosamente sangrando

Stubbornly bleeding

Coração independente

Independent heart

Eu não te acompanho mais

I do not accompany you any more

Para, deixa de bater

Stop, cease beating

Se não sabes onde vais

If you do not know where you're going

Porque teimas em correr

why do you insist in running

Eu não te acompanho mais

I do not accompany you any more

Se não sabes onde vais

If you know not where you're going

Para, deixa de bater

Stop, cease beating

Eu não te acompanho mais

I do not accompany you any more

No comments!

Add comment