Ai minha fonte, meu rio,
Ah my spring, my river,
ai de água tão pura e bela,
ah of water pure and beautiful,
nos seus olhos um sol
in your eyes a sun
que é a minha janela.
that is my window.
Quem Me dera ser o mar
Oh I wish I were the sea
para a embalar
to lull her
e adormecé-la.
and make her sleep.
E não deixar seu corpo arrefecer,
And not let her body go cold,
agasalhar-lhe o peito em minha mão;
shelter her breast in my hands;
e não deixar o vento, a chuva, a mágoa,
and let not wind, not rain, not sorrow,
a solidão na sua água
nor the loneliness in her water
mergulhar meu coração.
plunge my heart.
Quem me dera ser o mar
Oh I wish I were the sea
para a embalar e adormecé-la!...
to lull her and make her sleep!