Fado… Chorar a tristeza bem
Fado… to cry the sadness well
Fado… adormecer com a dor
Fado… to fall asleep with the pain
Fado… só quando a saudade vem
Fado… only when the longing comes
Arrancar do meu passado
Forcing out of my past
Um grande amor
A great love
Mas… não condeno essa paixão
But… I do not condemn this passion
Essa mágoa das palavras
This pain of the words
Que a guitarra vai gemendo também
That the guitar is also moaning
Eu não, eu não pedirei perdão
I do not, I will not ask for forgiveness
Quando gozar o pecado
When enjoying sin
E voltar a dar a mim
And to come back to give me
Porque eu quero ser feliz
Because I want to be happy
E a desdita não se diz
And the misfortune is not spoken
Não quero o que o fado quer dizer
I do not want what the fado wants to say.
Fado…Soluçar recordações
Fado… to sob memories
Fado… Reviver uma tal dor
Fado… to revive such a pain
Fado… Só quando a saudade vem
Fado… only when the longing comes
Arrancar do meu passado um grande amor
Forcing out of my past a great love
Mas, não condeno essa paixão
But, I do not condemn this passion
Essa mágoa das palavras
The pain of the words
Que a guitarra vai gemendo também
That the guitar is also moaning
Eu não, eu não pedirei perdão
I do not, I will not ask for forgiveness
Quando gozar o pecado
When enjoying sin
E voltar a dar a mim
And to come back to give me
Eu sei desse lado que há em nós
I know that aspect that is in us
Cheio de alma lusitana
Soulful Lusitanian
Como a lenda da Severa
As the legend of Severa
Porque eu quero ser feliz
Because I want to be happy
E a desdita não se diz
And the misfortune is not spoken
O fado não me faz arrepender
The fado does not make me repent.