Na saia a faia,
Under the skirt the petticoat,
Na saia, a faia
Under the skirt, the petticoat
Na saia, a saia, a faia, a saia
Under the skirt, the skirt, the petticoat, the skirt
Que é de cambraia,
Which is made out of very fine linen,
A saia, a saia!
The skirt, the skirt!
E ao ser catraia,
And being a girl,
Vou rodar a saia
I will spin with the skirt
Olaré, virou!
Oh yes, it flared!
Dá reviravolta,
It wheels around me
Um, dois, três: voou!
One, two, three: it flew up!
Fogo e água
Fire and water
Terra e sal,
Earth and salt,
Mandrágora...
Mandrake's root...
Luz, cristal!
Light, crystal!
Brilha e brilha mais,
It shines more and more,
Brilha que brilha
It shines and shines
Nos madrigais.
In the madrigals.
Brilhará, brilhou!
It will shine, it shone!
Vou rodar a saia
I will spin with the skirt
E a saia virou,
And the skirt flared,
Torna a rodar e outra vez girar...
It wheels again and we turn again,
Olaré, virou!
Oh yes, it flared!
Olaré, traz-traz!
Oh yes, come on!
Um, dois, três: virou
One, two, three: it wheels around
E outra vez atrás,
And one more time in the other direction
Torna a rodar,
It spins again
Olaré, traz-traz!
Oh yes, come on!
Um, dois, três: virou
One, two, three: it wheels around
E em frente rodou!!!
And it has fallen before me!!!