Antigamente que a velha Chica
Back in the day, old woman Chica
Vendia cola e gengibre
Sold kola nuts and ginger
Antigamente que a velha Chica
Back in the day, old woman Chica
Vendia cola e gengibre
Sold kola nuts and ginger
E lá pela tarde, ela lavava
And in the evening, she would wash
A roupa de um patrão importante
The clothes of her important boss
E lá pela tarde, ela lavava
And in the evening, she would wash
A roupa de um patrão importante
The clothes of her important boss
E nós os miúdos lá da escola,
And us, the school kids
Perguntávamos a vovó Chica
Would ask granny Chica
Qual era a razão daquela pobreza,
What was the reason for that poverty
Daquele nosso sofrimento
For our suffering
Qual era a razão daquela pobreza,
What was the reason for that poverty
Daquele nosso sofrimento
For our suffering
Xê menino, xê menino não fala política,
Hey young man, hey young man don't talk politics
Não fala política, não fala política
Don't talk politics, don't talk politics
Xê menino não fala política,
Hey young man, hey young man don't talk politics
Não fala política, não fala política
Don't talk politics, don't talk politics
Mas a velha Chica,
But old woman Chica
Embrulhada nos pensamentos
Rapt in thought
Ela sabia, mas não dizia
She knew but didn't say
A razão daquele sofrimento (x2)
The reason for that suffering
Xê menino, xê menino não fala política,
Hey young man, hey young man don't talk politics
Não fala política, não fala política
Don't talk politics, don't talk politics
Xê menino não fala política,
Hey young man, hey young man don't talk politics
Não fala política, não fala política
Don't talk politics, don't talk politics
E o tempo passou,
And the time passed
E a velha Chica,
And old woman Chica
Só mais velha ficou
Just became even older
Ela somente fez uma cubata...
She only made a hut...
Com tecto de zinco,
With a zinc roof
Com tecto de zinco...
With a zinc roof
Xê menino, xê menino não fala política,
Hey young man, hey young man don't talk politics
Não fala política, não fala política
Don't talk politics, don't talk politics
Xê menino não fala política,
Hey young man, hey young man don't talk politics
Não fala política, não fala política
Don't talk politics, don't talk politics
Mas quem vê agora o rosto
But whoever now sees the face
Daquela senhora, daquela senhora
Of that woman, of that woman
Só vê as rugas do sofrimento,
Only sees the wrinkles of suffering
Do sofrimento, do sofrimento
Of suffering, of suffering
E ela agora só diz...
And now all she says...
Xê, menino quando eu morrer,
Hey young man, when I die
Quero ver Angola em paz
I want to see Angola in peace
Quero ver Angola em paz...
I want to see Angola in peace
Xê, menino quando eu morrer
Hey young man, when I die
Quero ver Angola e o mundo em paz.
I want to see Angola and the world in peace