Belle comme un matin
Beautiful like the morning
Après une nuit blanche
After a sleepless night
Comme une goutte d'eau
Like a fountain of water
Au milieu du désert
In the middle of the desert
Belle comme un silence
Comely like the silence
Après une avalanche
After an avalanche
Comme une île déserte
Like a deserted island
Au milieu de la mer
In the middle of the ocean
Tu es bien trop belle
You are too captivating
Pour entre vraie trop belle
To be true, too beautiful
Bien trop belle pour moi
Too beautiful for me
Et pourtant tu dors près de moi
And yet you sleep next to me
Tu es bien trop belle
You are way too beautiful
Pour entre vraie trop belle
To be true, too beautiful
Bien trop belle pour moi
Way too beautiful for me
Et pourtant je vis avec toi
And yet I am with you
Belle comme une chaîne
Beautiful like the shackle
Aux pieds d'un galérien
On the leg of a prisoner
Comme un dernier mirage
Like the last fata morgana
Au milieu du désert
In the middle of the desert
Belle comme un souvenir
Beautiful like a memory
Au milieu d'un chagrin
Inmidst time of grief
Comme une île déserte
Like a lonely island
Pour un perdu en mer
For a shipwrecked man
Tu es bien trop belle
You are too captivating
Pour entre vraie trop belle
To be true, too beautiful
Bien trop belle pour moi
Too beautiful for me
Et pourtant tu dors près de moi
And yet you sleep next to me
Tu es bien trop belle
You are way too beautiful
Pour entre vraie trop belle
To be true, too beautiful
Bien trop belle pour moi
Way too beautiful for me
Et pourtant je vis avec toi
And yet I am with you