Castelli di sabbia che sbatto giù
Castles made of sand that I throw down
su questa spiagga dov'eri tu.
on this beach where you used to be.
L'estate è giunta ma senza te,
Summer has arrived but without you,
il sole brucia ma non per me.
the sun is burning but not for me.
Chi mi dirà dov'è l'amore che non ho più.
Who will tell me where is the love that I no longer have.
Se non tornerai quaggiù che cosa farò di me.
If you don't return down here, what will I do with myself?
La barca sta legata al molo
The boat is docked at the pier,
io le darò la libertà.
I will set it free.
Alla deriva, ci andrò da solo
I will be drifting all by myself,
l'amore mio non ci sarà.
my love will not be there.
Chi mi dirà dov'è l'amore che non ho più.
Who will tell me where is the love that I no longer have.
Se non tornerai quaggiù che cosa farò di me.
If you don't return down here, what will I do with myself?
Castelli in aria caduti giù
Castles made of sand fallen down,
mi resta solo la fantasia.
all that's left for me is fantasy.
Disegno un viso, sei sempre tu
I draw a face, it's always you,
arriva un onda, ti porta via.
a wave comes, it takes you away.
Chi mi dirà dov'è l'amore che non ho più.
Who will tell me where is the love that I no longer have.
Se non tornerai quaggiù che cosa farò di me.
If you don't return down here, what will I do with myself?
Chi mi dirà dov'è l'amore che non ho più.
Who will tell me where is the love that I no longer have.
Se non tornerai quaggiù che cosa farò di me.
If you don't return down here, what will I do with myself?