Translation of the song Les amoureux qui passent artist Christophe

French

Les amoureux qui passent

English translation

The Lovers Who Pass by

Je n'ai qu'un souvenir

I have but one memory,

Qui ne soit rien qu'à moi

Which belongs only to me.

Je revois son sourire

I see her smile again,

Mais ça ne suffit pas

but it is not enough.

Il y a des gens heureux

There are happy people,

Qui vivent autour de moi

who live around me.

Ce sont les amoureux

They are the lovers,

Mais ils ne savent pas

but they do not know it.

        Les amoureux qui passent

The lovers who pass by

        Ne se retournent pas

Do not return,

        Mais il reste la trace

but the trace

        Dans mon cœur de leurs pas (bis)

of their footsteps remains in my heart.

On est aimé souvent

We are loved often,

Mais on n'aime qu'une fois

but we only love once.

J'aurais voulu longtemps

I would have wanted long-term (a long-term relationship),

Mais elle ne voulait pas

but she didn't want it.

Quand je vois ceux qui s'aiment

When I see those who are in love,

Passer tout près de moi

pass by so close to me,

Ils me font de la peine

They cause me pain

Car ils ne savent pas

because they do not know (that they are lovers)

        Les amoureux qui passent

The lovers who pass by

        Ne se retournent pas

Do not return,

        Mais il reste la trace

but the trace

        Dans mon cœur de leurs pas (bis)

of their footsteps remains in my heart.

Il me reste un espoir

I have one hope left,

Ç'est celui d'oublier

it is that of forgetting,

Mais j'y pense chaque fois

But I think of it each time

Que je les vois passer

I see them (lovers) pass by.

        Les amoureux qui passent

The lovers who pass by

        Ne se retournent pas

Do not return,

        Mais il reste la trace

but the trace

        Dans mon cœur de leurs pas (bis)

of their footsteps remains in my heart.

No comments!

Add comment