Yeah-yeah, yeah, yeah
Yeah-yeah, yeah, yeah
Aunque sé que el cielo no existe (Yeah)
Even though I know the sky doesn't exist
Yo creí en lo que prometiste
I fell in the one you promised
Tuve miedo y tú me cogiste
I had fear and you caught me
Me consolaste y luego me jodiste (Yeah)
You consoled me and then you fucked me
Fue criminal lo que tú me hiciste
What you did to me was criminal
Regué la flor y tú la puliste
I watered the flower and you polished it
Yo era metal y tú me oxidaste
I was metal and you oxidated me
Me echaste la culpa y luego te marchaste (Yeah-eh)
You put the blame on me and then went away
Yo no quise ser la primera
I didn't want to be the first one
Ni el amor de tu vida siquiera
Not even the love of your life
Fui tu amiga, fui tu consejera (Ah-ah)
I was your friend, I was your adviser
Me dejé llevar y no valió la pena, no (Ah)
I got carried away and it didn't worth the pain, no
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Where are you? How are you doing?
Me pregunto si aún sigo sola
I wonder if I'm still alone
Tu recuerdo no se va
Your memory doesn't go away
No es momento que vuelvas ahora (Ah-ah)
It's not the time for you to return now
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Where are you? How are you doing?
Me pregunto si aún sigo sola
I wonder if I'm still alone
Tu recuerdo no se va
Your memory doesn't go away
No es momento que vuelvas ahora
It's not the time for you to return now
¿Cómo te explico quién era por ti?
How do I explain to you who I was for you?
¿Cómo te explico si no estás aquí?
How do I explain to you if you're not here?
Te prometí el cielo y no tuvo sentido
I promised you the sky and it had no meaning
Porque en realidad ya estábamos allí
Because in fact, we were already there
Pero ella se va, se va, se va
But she goes away, goes away, goes away
Sabiendo que añora lo que deja atrás
Knowing the yearning which she leaves behind
Porque ella se irá, se irá, se irá
Because she will go away, will go away, will go away
Solo porque nunca me supe explicar
Only because I never knew how to explain
Tú eres como el viento y ya no te respiro
You are like the wind and now I can't breathe you in
Nunca fuimos lentos, es que no había camino
We were never slow, it's because there was no way
Yo no estoy con nadie, y tú solo conmigo
I'm not with anyone now, and you are only with me
Nos cortamos y aún así crecimos
We cut each other and still, we grew up like that
Yo no quise ser la primera (Ah-ah)
I didn't want to be the first one
Ni el amor de tu vida siquiera (Ah-ah)
Not even the love of your life
Fui tu amiga, fui tu consejera (Ah-ah)
I was your friend, I was your adviser
Me dejé llevar y no valió la pena, no (Ah)
I got carried away and it didn't worth the pain, no
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Where are you? How are you doing?
Me pregunto si aún sigo sola (Ah-ah)
I wonder if I'm still alone
Tu recuerdo no se va
Your memory doesn't go away
No es momento que vuelvas ahora
It's not the time for you to return now
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Where are you? How are you doing?
Me pregunto si aún sigo sola (Ah-ah)
I wonder if I'm still alone
Tu recuerdo no se va
Your memory doesn't go away
No es momento que vuelvas ahora
It's not the time for you to return now
Que ya no estoy quiere' cambiar
That now I don't want to change
Yo me di cuenta
I realized
Tú fuiste mi debilidad
You were my weakness
Duele y aprieta
It hurts and suppresses
Por eso no vuelva', yo ya no confío
So don't come, I don't trust you anymore
Cuando estás tú cerca solo siento frío
When you are near I only feel cold
Lloraré mis penas, saltaré al vacío
I will lament my pain, jump into the void
Yo saldré de esta pero no contigo
I will leave from this but not with you
Yo no quise ser la primera (Ah-ah)
I didn't want to be the first one
Ni el amor de tu vida siquiera (Ah-ah)
Not even the love of your life
Fui tu amiga, fui tu consejera (Ah-ah)
I was your friend, I was your adviser
Me dejé llevar y no valió la pena, no (Ah)
I got carried away and it didn't worth the pain, no
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Where are you? How are you doing?
Me pregunto si aún sigo sola (Ah-ah)
I wonder if I'm still alone
Tu recuerdo no se va
Your memory doesn't go away
No es momento que vuelvas ahora
It's not the time for you to return now
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Where are you? How are you doing?
Me pregunto si aún sigo sola (Ah-ah)
I wonder if I'm still alone
Tu recuerdo no se va
Your memory doesn't go away
No es momento que vuelvas ahora
It's not the time for you to return now