Translation of the song cómo te va? artist Lola Indigo

Spanish

cómo te va?

English translation

How are you doing?

Yeah-yeah, yeah, yeah

Yeah-yeah, yeah, yeah

Ah

Ah

Aunque sé que el cielo no existe (Yeah)

Even though I know the sky doesn't exist

Yo creí en lo que prometiste

I fell in the one you promised

Tuve miedo y tú me cogiste

I had fear and you caught me

Me consolaste y luego me jodiste (Yeah)

You consoled me and then you fucked me

Fue criminal lo que tú me hiciste

What you did to me was criminal

Regué la flor y tú la puliste

I watered the flower and you polished it

Yo era metal y tú me oxidaste

I was metal and you oxidated me

Me echaste la culpa y luego te marchaste (Yeah-eh)

You put the blame on me and then went away

Yo no quise ser la primera

I didn't want to be the first one

Ni el amor de tu vida siquiera

Not even the love of your life

Fui tu amiga, fui tu consejera (Ah-ah)

I was your friend, I was your adviser

Me dejé llevar y no valió la pena, no (Ah)

I got carried away and it didn't worth the pain, no

¿Dónde estás? ¿Cómo te va?

Where are you? How are you doing?

Me pregunto si aún sigo sola

I wonder if I'm still alone

Tu recuerdo no se va

Your memory doesn't go away

No es momento que vuelvas ahora (Ah-ah)

It's not the time for you to return now

¿Dónde estás? ¿Cómo te va?

Where are you? How are you doing?

Me pregunto si aún sigo sola

I wonder if I'm still alone

Tu recuerdo no se va

Your memory doesn't go away

No es momento que vuelvas ahora

It's not the time for you to return now

¿Cómo te explico quién era por ti?

How do I explain to you who I was for you?

¿Cómo te explico si no estás aquí?

How do I explain to you if you're not here?

Te prometí el cielo y no tuvo sentido

I promised you the sky and it had no meaning

Porque en realidad ya estábamos allí

Because in fact, we were already there

Pero ella se va, se va, se va

But she goes away, goes away, goes away

Sabiendo que añora lo que deja atrás

Knowing the yearning which she leaves behind

Porque ella se irá, se irá, se irá

Because she will go away, will go away, will go away

Solo porque nunca me supe explicar

Only because I never knew how to explain

Tú eres como el viento y ya no te respiro

You are like the wind and now I can't breathe you in

Nunca fuimos lentos, es que no había camino

We were never slow, it's because there was no way

Yo no estoy con nadie, y tú solo conmigo

I'm not with anyone now, and you are only with me

Nos cortamos y aún así crecimos

We cut each other and still, we grew up like that

Yo no quise ser la primera (Ah-ah)

I didn't want to be the first one

Ni el amor de tu vida siquiera (Ah-ah)

Not even the love of your life

Fui tu amiga, fui tu consejera (Ah-ah)

I was your friend, I was your adviser

Me dejé llevar y no valió la pena, no (Ah)

I got carried away and it didn't worth the pain, no

¿Dónde estás? ¿Cómo te va?

Where are you? How are you doing?

Me pregunto si aún sigo sola (Ah-ah)

I wonder if I'm still alone

Tu recuerdo no se va

Your memory doesn't go away

No es momento que vuelvas ahora

It's not the time for you to return now

¿Dónde estás? ¿Cómo te va?

Where are you? How are you doing?

Me pregunto si aún sigo sola (Ah-ah)

I wonder if I'm still alone

Tu recuerdo no se va

Your memory doesn't go away

No es momento que vuelvas ahora

It's not the time for you to return now

Que ya no estoy quiere' cambiar

That now I don't want to change

Yo me di cuenta

I realized

Tú fuiste mi debilidad

You were my weakness

Duele y aprieta

It hurts and suppresses

Por eso no vuelva', yo ya no confío

So don't come, I don't trust you anymore

Cuando estás tú cerca solo siento frío

When you are near I only feel cold

Lloraré mis penas, saltaré al vacío

I will lament my pain, jump into the void

Yo saldré de esta pero no contigo

I will leave from this but not with you

Yo no quise ser la primera (Ah-ah)

I didn't want to be the first one

Ni el amor de tu vida siquiera (Ah-ah)

Not even the love of your life

Fui tu amiga, fui tu consejera (Ah-ah)

I was your friend, I was your adviser

Me dejé llevar y no valió la pena, no (Ah)

I got carried away and it didn't worth the pain, no

¿Dónde estás? ¿Cómo te va?

Where are you? How are you doing?

Me pregunto si aún sigo sola (Ah-ah)

I wonder if I'm still alone

Tu recuerdo no se va

Your memory doesn't go away

No es momento que vuelvas ahora

It's not the time for you to return now

¿Dónde estás? ¿Cómo te va?

Where are you? How are you doing?

Me pregunto si aún sigo sola (Ah-ah)

I wonder if I'm still alone

Tu recuerdo no se va

Your memory doesn't go away

No es momento que vuelvas ahora

It's not the time for you to return now

No comments!

Add comment