Translation of the song Летел голубь artist Russian Folk

Russian

Летел голубь

English translation

A dove flew

Летел голубь, летел сизой

A blue-gray dove(1) flew

Со голубицею,

With his lady-dove(2),

Шел удалой молодец

A brave guy walked

С красной девицею.

With a nice gal.

Что не сизенькой голубчик —

If it's not a blue-gray dove —

Добрый молодец идет,

It is a good guy,

Что не сизая голубка —

And if it's not a blue-gray lady-dove —

Красна девица-душа.

It is a beautiful gal(3).

Позади идут товарищи,

Friends are going behind

Высматривают,

Looking at them.

Чтой высматривают, да,

They are looking and

Выговаривают:

Saying:

— Как бы эта голубица

— How would this lady-dove

У голубя жила,

live with this dove,

Если б эта красна девица

If this nice gal

За мною пожила!

Lived with me!

Кладу голубя на ручку,

I put the dove into my hand,

Не тешится,

It does not calm down,

Переложу на другу,

I put it into another hand,

Не ластится.

It is not caressing.

Изошел голубь домой,

The dove flew home,

Полетай, голубь, домой,

Fly, the dove, home

Полетай, голубь, домой, да,

Yes, the dove, fly home,

Ко голубушке своей.

To your lady-dove.

Сизый голубь сворковал,

Blue-gray dove cooed

Голубушку целовал,

And kissed his lady-dove,

Голубушка сворковала,

Lady-dove cooed

Голубчика целовала.

And kissed her dove.

No comments!

Add comment