Translation of the song То не ветер ветку клонит artist Russian Folk

Russian

То не ветер ветку клонит

English translation

It's Not Wind That's Flexing Pine Boughs

То не ветер ветку клонит,

It's not wind that's flexing pine boughs,

Не дубравушка шумит,

It's not oak grove's whine in grief,

То моё, моё сердечко стонет,

That's my heart that moans about lost love vows,

Как осенний лист дрожит.

Trembling like an autumn leaf.

То моё, моё сердечко стонет,

That's my heart that moans about lost love vows,

Как осенний лист дрожит.

Trembling like an autumn leaf.

Извела меня кручина,

I've been drained by my affliction,

Подколодная змея,

Hidden enemy of mine,

Догорай, гори, моя лучина,

Burn on down, burn bright my torching splinter,

Догорю с тобой и я.

I shall fade with your flame shine.

Догорай, гори, моя лучина,

Burn on down, burn bright my torching splinter,

Догорю с тобой и я.

I shall fade with your flame shine.

Не житьё мне здесь без милой,

I can't live without beloved one,

С кем теперь пойду к венцу.

With whom I'll walk down the aisle?

Знать, судил, судил мне рок с могилой

It appears that my fate preordained me

Обвенчаться молодцу.

With a grave to wed in style.

Знать, судил, судил мне рок с могилой

It appears that my fate preordained me

Обвенчаться молодцу.

With a grave to wed in style.

Расступись, земля сырая,

Open up, the wet dark ground,

Дай мне молодцу покой,

Give me, fine lad, cold repose.

Приюти меня, родная,

Shelter my corpse under mound,

В тихой келье гробовой.

In a quiet grave enclose.

А-а-а...

A-a-a...

В тихой келье гробовой.

In a quiet grave enclose.

То не ветер ветку клонит,

It's not wind that's flexing pine boughs,

Не дубравушка шумит,

It's not oak grove's whine in grief,

То моё, моё сердечко стонет,

That's my heart that moans about lost love vows,

Как осенний лист дрожит.

Trembling like an autumn leaf.

То моё, моё сердечко стонет,

That's my heart that moans about lost love vows,

Как осенний лист дрожит.

Trembling like an autumn leaf.

Мне постыла жизнь такая,

Such a life became appalling,

Съела грусть меня, тоска...

Grief and sadness finished me...

Скоро ль, скоро ль, гробовая

How soon will I heed death's calling,

Скроет грудь мою доска?

And let cold grave set me free?

No comments!

Add comment