Translation of the song 彗星のパレード artist Majiko

Japanese

彗星のパレード

English translation

Comet Parade

通り雨輝く路面

The street shines from the rain shower

要らなくなった傘が邪魔

Now it's bothersome to have the umbrella

君の手に触れたいのに

I want to touch your hand

近付いたら壊れてしまいそう

But if I get close, I feel like breaking down.

知らない花の種を蒔いた

I planted the seed of an unknown flower

あの高架線茜に染まる

That madder dyed overhead railway...

向こうへ

It's beyond there.

変わらないよ この想いわ

This feeling will never change

心が乱れても

Even if my heart is disheveled

隠せないよ この痛みを

I can't hide this pain

月日が降り積もっても

Even if night and day is no more

紙芝居はお終いだよ

The picture slideshow story is already over

絵だけが残ったまま

Only the pictures remained

忘れないって

I will never forget this

だけ言って

At least say it

傾く影きらめて水面

The tilted shadows sparkles on the water surface

伸び過ざた髪をマフラーにしまう

I've kept my hair long until it touches my scarf

君のめに映りたいのに

Even though I want to be reflected in your eyes

気が付いたら逃げてしまうよ

When I realize it, I am running away

きらいないろも好きになれた

I've come to like the colors I used to hate

あの地平線陽炎に消える

The horizon fades into summer haze

何処へ

Somewhere

変わらないよ この願いは

This hope will never change

心が汚れても

Even if my heart is dirtied

失くせないよ この悲しみわ

I can't get rid of this sorrow

月日がは入れ替わっても

Even if night and day come and gone

紙吹雪が街中を舞う

The confetti is dancing all around town

パレドは続いたまま

The parade still continues

戻れないって

It will not come back

わかっていた

I've always known

今は綺麗な嘘でもいい

For now a beautiful lie is fine

騙されていたいよ

I want to be fooled

覚めない夢 名もない彗星

A dream that never ends, a comet that's unnamed

探して 探して

Searching. Seeking.

見つけて 失って

Finding. Losing.

わからないよ その未来は

I do not know of that future

悲しみが残ったまま

Where the pain still lingers

また会えるって

We will meet again

信じて 笑っていて

I will believe and keep smiling.

No comments!

Add comment