満月が僕の姿を公園の円卓の大理石に
The full moon projecting my silhouette clearly
くっきり写し出し
On the round marble table in the park
僕は月と僕等の三つの関係の
I was standing thinking about the moon and also
なぞかけことばを考えて立っていた
About our riddle of three related sentences
愛してるよ君だけを
I love you and only you
愛してるよ君だけを
I love you and only you
君は僕の作った歌を口ずさんで
You were humming the song I created
ピンクのチョークをじょうずに踊らせて
While making the pink chalk dance gracefully
何十本もすりへらしあせもふかずに
Using dozens of them without falling a sweat drop
僕の僕の影をぬりつぶした
Coloring, coloring my shadow
愛してるよ君だけを
I love you and only you
愛してるよ君だけを
I love you and only you
あの夜二人ともみょうに静かだった
That night we were strangely quiet
僕のピンクの影の上を二人裸足で
Both of us barefoot over my pink shadow
一言もしゃべらず顔も見合わせずに
Without saying a single word or looking at each other
僕等はワルツをとてもうまく踊った
We danced that waltz so well
愛してるよ君だけを
I love you and only you
愛してるよ君だけを…
I love you and only you...