Куда, куда, куда вы удалились,
Where, where, did you disappear,
Весны моей златые дни?
The golden days of my spring?
Что день грядущий мне готовит?
What will forthcoming day will bring me?
Его мой взор напрасно ловит:
My gaze in vain tries to see:
В глубокой мгле таится он!
It's lurking in the deep haze!
Нет нужды; прав судьбы закон!
There is no need; right is the law of fate!
Паду ли я, стрелой пронзенный,
Whether I fall, pierced by an arrow,
Иль мимо пролетит она,
Or it will fly past me, indeed
Все благо; бдения и сна
All good; vigil and sleep
Приходит час определенный!
There comes a certain hour!
Благословен и день забот,
Blessed is the day of cares,
Благословен и тьмы приход!
Blessed is the coming of the darkness!
Блеснет заутра луч денницы
The ray of morning star will shine
И заиграет яркий день,
And bright day will sparkle
А я, быть может, я гробницы
And I, maybe, into the shrine
Сойду в таинственную сень!
Will go down into mysterious dark shade!
И память юного поэта
And the memory of the young poet
Поглотит медленная Лета.
The slow Lethe will swallow it.
Забудет мир меня; но ты, ты, Ольга...
The world will forget me; but you, you, Olga...
Скажи, придешь ли, дева красоты,
Tell me, will you come, the maiden of beauty
Слезу пролить над ранней урной
To shed a tear over early urn
И думать: он меня любил!
And thinking: he loved me! I should've known!
Он мне единой посвятил
He dedicated to me alone
Рассвет печальный жизни бурной!
The stormy life sad dawn!
Ах, Ольга, я тебя любил!
Oh, Olga, I've loved you!
Тебе единой посвятил
I dedicated to you alone
Рассвет печальный жизни бурной!
The stormy life sad dawn!
Ах, Ольга, я тебя любил!
Oh, Olga, I've loved you!
Сердечный друг, желанный друг.
My heartfelt friend, desired friend.
Желанный друг, приди, я твой супруг!
Desired friend, come, I'm your husband! (spouse)
Я жду тебя, желанный друг.
I wait for you, desired friend.
Приди, приди; я твой супруг!
Come, come, I'm your husband!
Куда, куда, куда вы удалились,
Where, where, did you disappear,
Златые дни, златые дни моей весны?
The golden, golden days of my spring?