Translation of the song Вакхическая песня artist Aleksandr Pushkin

Russian

Вакхическая песня

English translation

Bacchic song

Что смолкнул веселия глас?

What silenced the voice of joy?

Раздайтесь, вакхальны припевы!

Ring out, songs of Bacchus!

Да здравствуют нежные девы

Long live the tender maidens

И юные жёны, любившие нас!

And the young wives who love us!

Полнее стакан наливайте!

Fill the glass to the brim!

На звонкое дно

Throw the cherished ring

В густое вино

Into the thick wine

Заветные кольца бросайте!

And make the bottom of the glass chime!

Подымем стаканы, содвинем их разом!

Let's raise our glasses and move them in unison!

Да здравствуют музы, да здравствует разум!

Long live the muses, and long live reason!

Ты, солнце святое, гори!

You, blessed sun, shine on!

Как эта лампада бледнеет

As this lamp grows fainter

Пред ясным восходом зари,

With the bright coming of the dawn,

Так ложная мудрость мерцает и тлеет

So the false wisdom also smolders away

Пред солнцем бессмертным ума.

Before the sun of the immortal mind.

Да здравствует солнце, да скроется тьма!

Long live the sun, and may darkness disappear!

No comments!

Add comment