Translation of the song Вишня artist Aleksandr Pushkin

Russian

Вишня

English translation

Cherry tree

Румяной зарею

Blushing dawn is rising

Покрылся восток,

Covering the East,

В селе за рекою

Village past the river

Потух огонек.

Makes its lights go out.

Росой окропились

Dew is slowly sprinkling

Цветы на полях,

Flowers in the fields,

Стада пробудились

Herds of cattle rising

На мягких лугах.

On soft, springy grass.

Туманы седые

Fogs like greying hairs

Плывут к облакам,

Drifting to the clouds

Пастушки младые

Young and pretty cowgirls

Спешат к пастухам.

Rushing to herds-men.

С журчаньем стремится

Bubbling, there is rushing

Источник меж гор,

Spring from 'twixt the hills,

Вдали золотится

In the distance shining

Во тьме синий бор.

Blue and murky grove.

Пастушка младая

And one youngish cowgirl's

На рынок спешит

Rushing to the fair

И вдаль, припевая,

Looking to the distance

Прилежно глядит.

Watching care-fully.

Румянец играет

Blushing are her lovely

На полных щеках,

Full and chubby cheeks,

Невинность блистает

Innocence is sparkling

На робких глазах.

In her timid eyes.

Искусной рукою

With her crafty hand now

Коса убрана,

Plait is moved away,

И ножка собою

Legs of hers created

Прельщать создана.

To attract a man.

Корсетом прикрыта

Corset's hiding deftly

Вся прелесть грудей,

Full of beauty breasts,

Под фартуком скрыта

Under apron's hiding

Приманка людей.

People-teasing bait.

Пастушка приходит

So this cowgirl's coming

В вишенник густой

Deep where cherries grow

И много находит

And she's there finding

Плодов пред собой.

Many useful fruits.

Хоть вид их прекрасен

Though their look is stunning

Красотку манит,

Drawing our girl in,

Но путь к ним опасен —

But she's seeing danger -

Бедняжку страшит.

Frightened of the way.

Подумав, решилась

Having thought, then cherries

Сих вишен поесть,

Did she want to eat,

За ветвь ухватилась

Grabbed one of the branches

На дерево взлезть.

To fly up a tree.

Уже достигает

She is almost there, and

Награды своей

Reaching her reward,

И робко ступает

But her careless footing

Ногой меж ветвей.

Lands between the boughs.

Бери плод рукою —

Take what's under your hand -

И вишня твоя,

And the cherry's yours,

Но, ах! что с тобою,

But Oh! What's that with you

Пастушка моя?

My dear cowgirl?

Вдали усмотрела, —

Seeing in a distance,-

Спешит пастушок;

Coming her herdsman;

Нога ослабела,

Makes her legs grow weaker,

Скользит башмачок.

Her shoe's slipping fast.

И ветвь затрещала —

So the branch is cracking -

Беда, смерть грозит!

Woe! Her death is near!

Пастушка упала,

Our cowgirl has fallen,

Но, ах, какой вид!

But what about her state!

Сучок преломленный

Twig that's almost broken

За платье задел;

Pulled her dress just right

Пастух удивленный

Making that boy witness

Всю прелесть узрел.

Things girls mean to hide.

Среди двух прелестных

'Twixt a pair of lovely

Белей снегу ног,

White legs shaming snow,

На сгибах чудесных

On the folds of wonder

Пастух то зреть мог,

Our herdsman saw,

Что скрыто до время

What all girls are hiding

У всех милых дам,

Till the right time comes

За что из эдема

That for which was Adam,

Был выгнан Адам.

Banished from Eden.

Пастушку несчастну

So he took down cowgirl

С сучка тихо снял

Gently from the twig

И грудь свою страстну

And then pushed his ardent

К красотке прижал.

Chest against her being.

Вся кровь закипела

That sparked their blood rushing

В двух пылких сердцах,

In two passionate hearts

Любовь прилетела

Love has come a-flying

На быстрых крылах.

On the fast-winged doves.

Утеха страданий

Respite from love's tortures

Двух юных сердец,

For two young hearts' minds,

В любви ожиданий

Crown of love's waiting

Супругам венец.

That's what couples find.

Прельщенный красою,

Dazzled by her beauty,

Младой пастушок

This young herdsman then

Горячей рукою

Made his hot hand touch, this

Коснулся до ног.

Cowgirl's white legs.

И вмиг зарезвился

That same instant Amur

Амур в их ногах;

Being unleashed in them

Пастух очутился

Herdsman quickly mounted

На полных грудях.

On her perky breasts.

И вишню румяну

Like the blushing cherry

В соку раздавил,

He squeezed then our lass,

И соком багряным

And the crimson juice then

Траву окропил.

Streamed upon the grass.

No comments!

Add comment