Translation of the song Cerveza en México artist Thalía

Spanish

Cerveza en México

English translation

Beer in Mexico

Nace el sol en medio de la playa,

The sun rises in the middle of the seashore,

tantos recuerdos me acompañan,

so many memories keep me company,

de aquel amor que se ha ido

of that love that is gone

y de mi bella soledad.

and my beautiful solitude.

No me arrepiento del pasado,

I don't regret the past,

sigo aprendiendo cada paso

I'm still learning each step

y lo que venga se puede enfrentar.

and whatever comes can be dealt with.

Por hoy me quedo aquí,

For today I'll stay here,

tomando una cerveza en México,

drinking a beer in Mexico,

mañana será lo que será.

tomorrow will be what it will be.

Yo sigo aquí, tomando una cerveza bajo el sol,

I'm still here, drinking a beer under the sun,

lo resolveré al amanecer.

I'll decide at daybreak.

Cae el sol, despierta el cielo,

The sun sets, the sky wakes up,

y mi destino empieza a brillar,

and my destiny begins to shine,

y no hay nada que hacer,

and there's nothing to be done,

más que vivir y esperar.

except to live and wait.

El futuro aún no es real,

The future is not yet certain,

tengo el presente y nada más,

I have the present and nothing else,

no me importa qué pasará.

I don't care what happens.

Por hoy me quedo aquí,

For today I'll stay here,

tomando una cerveza en México,

drinking a beer in Mexico,

mañana será lo que será.

tomorrow will be what it will be.

Yo sigo aquí, tomando una cerveza bajo el sol,

I'm still here, drinking a beer under the sun,

lo resolveré al amanecer.

I'll decide at daybreak.

Sólo yo sabré adonde ir,

Only I know where to go,

nadie decide sobre mí.

nobody decides concerning me.

Mis reglas voy a seguir,

I will follow my rules,

por hoy yo quiero vivir.

for today I want to live.

Por hoy me quedo aquí,

For today I'll stay here,

tomando una cerveza en México,

drinking a beer in Mexico,

mañana será lo que será.

tomorrow will be what it will be.

Yo sigo aquí, tomando una cerveza bajo el sol,

I'm still here, drinking a beer under the sun,

lo resolveré al amanecer...

I'll decidre at daybreak...

Bajo el sol de México, será lo que será...

Under the sun in Mexico, what will be will be...

Bajo el sol de México, será lo que será...

Under the sun in Mexico, what will be will be...

Bajo el sol de México, será lo que será...

Under the sun in Mexico, what will be will be...

No comments!

Add comment