Por siempre tu luz, tu luz,
Forever your light, your light,
y mil flores en el pelo,
and flowers in my hair,
por siempre tu luz, tu luz,
Forever your light, your light,
bailando al amanecer
dancing at dawn
una mueca al mundo de ayer.
a grimace to yesterday's world.
Ese libro que escribí
That book I wrote
con palabras que hoy no entiendo,
with words that I don't understand today;
flores secas me entregó.
dry flowers he gave to me.
Ese disco que compré
That record I bought
recorrió mis sentimientos,
went through all my feelings,
borró mi soledad.
it erased my loneliness
Haciendo el amor entre las flores,
Making love amidst the flowers,
paramos el mundo a nuestros pies.
we stopped the world at our feet.
Ya todo pasó y quedó,
All passed and was left behind,
flores secas en la piel.
dry flowers on skin.
Oigo una vieja canción
I hear an old song
que me trae un buen recuerdo
that brings back a good memory to me
de un mundo que acabó.
of a world that ended.
Oigo niños que al jugar
I hear children who create a new
van creando un mundo nuevo,
world while playing;
que pronto vivirán, solos.
they will live soon, alone.
Quisiste vivir un paraíso,
You wanted to live a paradise,
soñaste vivir tus poesías,
you dreamed of living out your poems,
Ya todo pasó y quedó,
All passed and was left behind,
flores secas en la piel.
dry flowers on skin.
Flores secas en la piel,
Dry flowers on skin,
flores secas en tu piel.
Dry flowers on your skin.
Flores secas en la piel,
Dry flowers on skin,
flores secas en tu piel.
Dry flowers on your skin.