Tu, cambiaste los caminos sin pensar
You, you changed the roads without thinking
Lo lejos que tu fe podría llegar
how far your faith could get
A historias imbatibles
unbeatable stories
Amores invencibles
invincible loves
Remedios para el corazón
medicines for the heart
Tu, con todas las historias que has escrito
You, with all stories that you've written
Al lado de tu amigo Chespirito
next to your friend Chespirito
Le diste una mirada nueva
you gave him a new look
Cambiaste el mundo y sus fronteras
you changed the world and its borders
Hiciste de la vida una canción
you made from life one song
Gracias por tanto y por siempre
Thank you for so much things, forever
Por darle a la gente un momento feliz
for giving people a happy time
Gracias por tantos recuerdos
thank you for so many memories
Que en nuestra memoria se quedan por ti
that in our memory they are staying for you
Gracias por tanto cariño
thank you for so much love
Seguir siendo el niño que quiere jugar
for still being the child who wants to play
Gracias por ser el amigo
thank you for being the friend
Que siempre me espera en el mismo lugar
that always waits for me in the same place
Tu, les diste a las palabras un color
You, you gave a color to the words
Jugaste con el alma de cartón
you played with the cardboard soul
Y luego junto con el viento
and then together with the wind
Flechaste nuestros sentimientos
you dart our feelings
Hiciste de la vida una canción
you made from life one song
Gracias por tanto y por siempre
Thank you for so much things, forever
Por darle a la gente un momento feliz
for giving people a happy time
Gracias por tantos recuerdos
thank you for so many memories
Que en nuestra memoria se quedan por ti
that in our memory they are staying for you
Gracias por tanto cariño
thank you for so much love
Seguir siendo el niño que quiere jugar
for still being the child who wants to play
Gracias por ser el amigo
thank you for being the friend
Que siempre me espera
that always waits for me
Gracias por tanto y por siempre
Thank you for so much things, forever
Por darle a la gente un momento feliz
for giving people a happy time
Gracias por tantos recuerdos
thank you for so many memories
Que en nuestra memoria se quedan por ti
that in our memory they are staying for you
Gracias por tanto cariño
thank you for so much love
Seguir siendo el niño que quiere jugar
for still being the child who wants to play
Gracias por ser el amigo
thank you for being the friend
Que siempre me espera
that always waits for me
Gracias por ser el amigo
Thank you for being the friend
Que siempre me espera en el mismo lugar
that always waits for me in the same place