Tú fuiste la muñeca que yo compré aquel día
You were the doll that I bought that day
Tú fuiste mi mentira pero aún no lo sabías
you were my lie but you still didn´t know that
La apuesta que esa noche estaría contigo
the bet that I would be with you that night
Que al cruzar la puerta el destino estaría de testigo
that when crossing the door the destiny would be the witness
Tu fuiste para mí el sueño que escondía
You were for me a dream that I was hiding
Desde que era una niña hasta que te conocía
since I was a little girl until I knew you
Abriste tu la lista de amores el primero
you first opened my love list
Apúntate dos tantos por robarme mis besos sin saberlo
point two goals yourself for stealing my kisses without knowing it
Y yo me fui enamorando sin darme apenas cuenta
And I fell in love without realizing
Y yo ya me enteré de que tan sólo fui tu apuesta
and I already found out that I was just your bet
Y como demostrar que ahora es verdad mi sentimiento
and how to show you that my feeling is true now
Y como vuelvo a confiar en ti, si yo ya no te creo
and how do I trust you again, if I don´t believe you anymore
¿Qué haremos?.
What will we do
Dejemos que el aire corra entre los dos
We will let the air run between the two of us
A ver qué nos cuenta el viento
to see what the wind will tell us
Dejemos que el mundo gire y gire
we will let the world turn and turn
Hasta que nos encontremos de nuevo
until we meet again
Dejemos que el aire corra entre los dos
we will let the air run between the two of us
Tu fuiste lo que le faltaba a mi repisa
You were what my ledge was missing
Tu fuiste el trofeo que yo tanto quería
you were the trophy that I wanted so much
La apuesta que mantuve equivocadamente
the bet that I kept wrong
Mientras te habrías un hueco despacito en mi mente
while you slowly opened hole in my mind
Y en mi corazón.
and in my heart
Tu fuiste mi curiosidad y un nudo en el alma
You were my curiosity and a knot in the soul
Por fin me decidí a desatar dos palabras
finally I decided to untie two words
Demasiado perfecto era el guión de lo nuestro
too perfect was the script of ours
Apúntate dos tantos por robarte mis besos, mis primeros
point two goals yourself for stealing my kisses, my first
Y no quería hacerte daño estoy arrepentido
And I did´t want to hurt you I'm sorry
Y yo les vi riendo darte el premio merecido
and I saw them laughing, giving you the prize you deserved
Y cómo convencerte que ahora soy sincero
and how to convince you that I´m sincere now
Dame tiempo porque aún te miro y sólo veo un juego
give me time because I still look at you and I only see the game
¿Qué haremos?
What will we do
Dejemos que el aire corra entre los dos
We will let the air run between the two of us
A ver qué nos cuenta el viento
to see what the wind will tell us
Dejemos que el mundo gire y gire
we will let the world turn and turn
Hasta que nos encontremos de nuevo
until we meet again
Dejemos que el aire corra entre los dos
we will let the air run between the two of us
Dejemos que el aire corra entre los dos
We will let the air run between the two of us
A ver qué nos cuenta el viento
to see what the wind will tell us
Dejemos que el mundo gire y gire
we will let the world turn and turn
Hasta que nos encontremos de nuevo
until we meet again
Dejemos que el aire corra entre los dos (entre los dos)
we will let the air run between the two of us (between the two of us)
Entre los dos
between the two of us
Entre los dos
between the two of us
Entre los dos, entre los dos
between the two of us , between the two of us