Translation of the song Lo más bonito de ti artist Thalía

Spanish

Lo más bonito de ti

English translation

The Nicest Thing of You

Mil gracias por todo el tiempo que me diste,

A thousand thank you for all the time you told me

por las cosas lindas que una vez dijiste,

For the cutest things that you once said

y gracias por abrázarme cuando tenia temor.

And thank you for holding me when I'm afraid

También te agradezco de alguna manera,

I also appreciate you that somehow

que me vayas mentido cada que quisieras,

You would lie to me each time you wanted

que hubieras fingido al hacerme el amor.

That you'd pretend to be loving me

A mi enseñaron que hay que agradecer,

They taught me to thank

lo bueno, lo malo y lo que pudo hacer,

For the good and the bad, for what one could do

por eso confieso que te vuelvo a ver.

By that, I confess that I'll see you again

Lo más bonito de ti, fue cuando te fuiste,

The nicest thing of you, was when you left

todo lo malo que me hiciste, saco lo mejor de mí.

Everything you've done to me, makes a better me

Lo más bonito de ti, fue que me dejaste,

The nicest thing of you, was when you left me

yo conoci por eso a alguien, que ahora me hace muy feliz.

I knew that now it makes me so happy

¡Gracias por déjarme ir!

Thank you for letting me go!

De pronto el destino no es lo que uno espera,

Suddenly, the destiny isn't like what we hope for,

te vas tropezando con algunas piedras,

You'd run into rocks

pero es la manera de irse acercando al mar.

But that's the way to get close to the sea

A mi enseñaron que hay que agradecer,

They taught me to thank

lo bueno, lo malo y lo que pudo hacer,

For the good and the bad, for what one could do

por eso confieso que te vuelvo a ver.

By that, I confess that I'll see you again

Lo más bonito de ti, fue cuando te fuiste,

The nicest thing of you, was when you left

todo lo malo que me hiciste, saco lo mejor de mí.

Everything you've done to me, makes a better me

Lo más bonito de ti, fue que me dejaste,

The nicest thing of you, was when you left me

yo conocí por eso a alguien, que ahora me hace muy feliz.

I knew that now it makes me so happy

Gracias por todo, por todo que nunca sucedio,

Thank you for everything, for everything that never happens

lo que nunca pasó, te agradezco en el alma tu adios.

That never happens, I appreciate your goodbye

Lo más bonito de ti, fue cuando te fuiste,

The nicest thing of you, was when you left

todo lo malo que me hiciste, saco lo mejor de mí.

Everything you've done to me, makes a better me

Lo más bonito de ti, fue que me dejaste,

The nicest thing of you, was when you left me

yo conocí por eso a alguien, que ahora me hace muy feliz.

I knew that now it makes me so happy

Gracias por dejarme ir

Thank you for letting me go!

0 115 0 Administrator

No comments!

Add comment