Translation of the song Qué Ironía artist Thalía

Spanish

Qué Ironía

English translation

What irony

Thalía:

Thalía:

Que Ironía

What irony

Que la noche pueda unirse con el día

that night can unite with day

Que los ríos con el mar se juntarían

that rivers will join with sea

Que Ironía

what irony

Que nosotros no podamos todavía.

that we still can´t

Carlos:

Carlos:

Que Ironía

What irony

Que sea tuyo pero tu no seas mía

that I´m yours but you don´t be mine

Que esté triste por sentir tanta alegría

that is sad to fell so much joy

Que Ironía

what irony

Que hasta la felicidad nos dolería.

that even happiness would hurt us

Thalía y Carlos:

Thalía and Carlos:

No es lo mismo quererte dejar

It´s not the same wanting let you go

Que intentar dejarte de querer

as trying to stop loving you

Si del cielo cae la lluvia

if rain falls from the sky

Y del suelo nacen flores

and flowers are born from the ground

Como pueden ser prohibidos los amores

how loves can be forbidden

Thalía:

Thalía:

Por más que quiero

As much I want

Arrancarte de mi vida ya no puedo

to rip you out from my life, I can´t anymore

Mis gemidos están mudos sin tus dedos

my moans are mute without your fingers

Y ya no puedo seguir

and I can´t go on anymore

Imaginándome tu boca en otros besos.

imagining your mouth in other kisses

Carlos:

Carlos:

Por más que quiero

As much I want

Arrancarte de mi vida no hay manera

to rip you out from my life, there is no way

Verano, otoño, invierno y nunca primavera

summer, autumn, winter and never spring

Y ya no puedo seguir

and I can´t continue anymore

Si fuera fácil lanzaría una moneda

if it were easy I would throw a coin

Thalía:

Thalía:

Que Ironía

What irony

Ver al amor suplicándole a la suerte

seeing love begging to the luck

Tenerte cerca pero no poder tenerte

having you close but don´t be able to have you

Que Ironía

what irony

Que hasta la felicidad nos dolería

that even happiness would hurt us

Thalía y Carlos:

Thalía and Carlos:

No es lo mismo quererte dejar

It´s not the same wanting let you go

Que intentar dejarte de querer

as trying to stop loving you

Si del cielo cae la lluvia

if rain falls from the sky

Y del suelo nacen flores

and flowers are born from the ground

Como pueden ser prohibidos los amorres

how loves can be forbidden

Thalía:

Thalía:

Por más que quiero

As much I want

Arrancarte de mi vida ya no puedo

to rip you out from my life, I can´t anymore

Mis gemidos están mudos sin tus dedos

my moans are mute without your fingers

Y ya no puedo seguir

and I can´t go on anymore

Imaginándome tu boca en otros besos.

imagining your mouth in other kisses

Carlos:

Carlos:

Por más que quiero

As much I want

Arrancarte de mi vida no hay manera

to rip you out from my life, there is no way

Verano, otoño, invierno y nunca primavera

summer, autumn, winter and never spring

Y ya no puedo seguir

and I can´t continue anymore

Si fuera fácil lanzaría una moneda.

if it were easy I would throw a coin

Carlos:

Carlos:

Por más que quiero

As much I want

Verte llegar

to see you arrive

Como Diciembre

like december

Espera a Enero.

wait for january

Thalía:

Thalía:

Al calendario

The calendar

Se le olvida que te espero

forgets that I´m waiting for you

Y aunque no lloro

and although I don´t cry

En mi ventana está cayendo un aguacero.

a downpour is falling on my window

Thalía:

Thalía:

Por más que quiero

As much I want

Mis gemidos están mudos sin tus dedos.

my moans are mute without your fingers

Carlos:

Carlos:

Y aunque no lloro

And although I don´t cry

En mi ventana está cayendo un aguacero.

a downpour is falling on my window

¡Que Ironía!

What irony!

0 115 0 Administrator

No comments!

Add comment