Hey, dime lo que quieras porque no pregunto más
Hey, tell me what you want because I won't ask anymore
No venga' a llorarme, que yo no soy su mamá (Ah-ah)
don't come crying to me, I'm not your mother
Pa' cambiarle los pañales busque otras mujeres
to change your diapers, look for other women
Pero quiero que te enteres
but I want you to know
Es que no me conviene seguir esta sociedad (Mmm)
that it's not convenient for me to follow this society
Yo poniendo todo, baby, tú no pones na'
I put everything, baby, you don't put anything
Tienes que jalarle pa' subirte a la Mercedes, -edes
you have to work hard to get into the mercedes
Y te recuerdo que esta oferta está llegando a su final
and I remind you that this offer is coming to the end
Quedan diez minutos pa' que vuele'
There are ten minutes for you to fly
Aprovecha el tiempo que te quede
take advantage of the time you have left
El reloj 'tá haciendo tock-tick-tock-tick
the clock is going tock-tick-tock-tick
Hasta luego, tock-tock-tick-tock-tick
goodbye, tock-tock-tick-tock-tick
Ay, quedan cinco y tú que no te mueves
Oh, there are five minutes left and you don't move
Aprovecha el tiempo pa' que juegues
take advantage of the time for you to play
Que el reloj 'tá haciendo tock-tick-tock-tick
the clock is going tock-tick-tock-tick
Hasta luego, tock-tock-tick-tock-tick (Wuh, wuh, ah)
goodbye, tock-tock-tick-tock-tick
Voy a refrescarte tu mala memoria
I'm going to refresh your bad memory
Tuviste tu chance, tus días de gloria
you had your chance, your days of glory
Y no me digas que no te advertí (Nah)
and don't tell me I didn't warn you
De repetírtelo hasta me aburrí
I got bored of repeating it
El reloj ha dicho claro lo que quiero
the clock has clearly said what I want
Que voy a olvidarte en tres, dos, uno, cero
that I'm going to forget you in three, two, one, zero
No fuiste el último, tampoco el primero
you weren't the last nor the first
Y cómo ayer te quise, hoy ya no te quiero
and how I loved you yesterday, today I don't love you anymore
Y el reloj ha dicho claro lo que quiero
and the clock has clearly said what I want
Que voy a olvidarte en tres, dos, uno, cero
that I'm going to forget you in three, two, one, zero
No fuiste el último, tampoco el primero
you weren't the last nor the first
Como ayer te quise, pero hoy
how I loved you yesterday, but today
Quedan diez minutos pa' que vuele'
There are ten minutes for you to fly
Aprovecha el tiempo que te quede
take advantage of the time you have left
El reloj 'tá haciendo tock-tick-tock-tick
the clock is going tock-tick-tock-tick
Hasta luego, tock-tock-tick-tock-tick
goodbye, tock-tock-tick-tock-tick
Ay, quedan cinco y tú que no te mueves
Oh, there are five minutes left and you don't move
Aprovecha el tiempo pa' que juegues
take advantage of the time for you to play
Que el reloj 'tá haciendo tock-tick-tock-tick
the clock is going tock-tick-tock-tick
Hasta luego, tock-tock-tick-tock-tick
goodbye, tock-tock-tick-tock-tick
(No, no, no, no, no, no, no, ouh)
No, no, no, no, no, no, no...
Tiene' un minuto pa' sacar tus narice' de mi panorama
you have a minute to get your nose out of my picture
Negocio' que atender, cita en la peluquería
business to attend to, appointment at the hairdresser
Soy alérgica a los drama'
I'm allergic to dramas
Mandé a traer una nueva cama
I sent for a new bed
Te sacaré 'e mi cronograma
I'm get you off my schedule
Aprieta que te llegó el tren
press that the train arrived
Barbie ya no quiere dárselo al Ken
Barbie doesn't want to give it to Ken anymore
Bebecito, no te enseñaron modales
baby, they didn't teach you manners
Te quedaste corto pa' romper mi challenge
you came up short to break my challenge
Que te adopte otra, no cambio pañale'
let someone else adopt you, I don't change diapers
Leche ya no hay, pa' ti no me sale
there is no milk anymore, for you it doesn't come out of me
Muñeco, tú sigue jugando Fortnite
dummy, you keep playing Fortnite
Que otro está metiendo la tarjeta en Nike
because someone else is putting the card in Nike
Tick-tock, tick-tock, te saqué estadía en Fisher Price
tick-tock, tick-tock, I got you stay at Fisher Price
Y te recuerdo que esta oferta está llegando a su final (A su final)
And I remind you that this offer is coming to the end (to the end)
Quedan diez minutos pa' que vuele'
There are ten minutes for you to fly
Aprovecha el tiempo que te quede
take advantage of the time you have left
El reloj 'tá haciendo tock-tick-tock-tick
the clock is going tock-tick-tock-tick
Hasta luego, tock-tock-tick-tock-tick
goodbye, tock-tock-tick-tock-tick
Ay, quedan cinco y tú que no te mueves (Que no te mueves)
Oh, there are five minutes left and you don't move (you don't move)
Aprovecha el tiempo pa' que juegues
take advantage of the time for you to play
Que el reloj 'tá haciendo tock-tick-tock-tick
the clock is going tock-tick-tock-tick
Hasta luego, tock-tock-tick-tock-tick
goodbye, tock-tock-tick-tock-tick