Translation of the song Tú me sientas tan bien artist Thalía

Spanish

Tú me sientas tan bien

English translation

You make me feel so good

Estar contigo es que me sienta tan bien

Being with you is what make me feel so good

Crucé la línea y ya no quiero volver

I crossed the line and I don´t want to go back

A ser sólo una confidente

to be just a confidant

Esa que te entiende

the one that understands you

Pero no te puede tener

but can´t have you

Estar contigo es que me sienta tan bien

Being with you is what make me feel so good

Crucé la línea y ya no quiero volver

I crossed the line and I don´t want to go back

Bastó con sólo una mirada

one gaze was enough

Sin decirnos nada

without telling anything

Tú eres lo que siempre busqué

you´re what I always looked for

Sé que te pasa

I know what´s wrong with you

Y lo que ronda por tu mente

and what goes through your mind

Lo intuyo sólo con mirarte

I intuit it just by looking at you

Sé que no buscas nada serio que te ate

I know you´re not looking for anything serious that ties you

Y es que no quieres complicarte

and you don´t want to complicate

Sé que no es el momento

I know it´s not the right time

Estoy jugando con fuego

I´m playing with fire

Pero no tengo miedo

but I´m not afraid

Es que cuando me hablas

because when you talk to me

Me entiendes todo que me mata e deseo

you understand everything that kills me and what I want

La cabeza me dice que no vaya muy lejos

the reason tells me not to go too far

Pero corazón manda

but heart commands

Y no puedo evitar que me vaya contigo

and I can´t stop myself from going with you

Estar contigo es que me sienta tan bien

Being with you is what make me feel so good

Crucé la línea y ya no quiero volver

I crossed the line and I don´t want to go back

A ser sólo una confidente

to be just a confidant

Esa que te entiende

the one that understands you

Pero no te puede tener

but can´t have you

Estar contigo es que me sienta tan bien

Being with you is what make me feel so good

Crucé la línea y ya no quiero volver

I crossed the line and I don´t want to go back

Bastó con sólo una mirada

one gaze was enough

Sin decirnos nada

without telling anything

Tú eres lo que siempre busqué

you´re what I always looked for

Nunca pensé que entre los dos

I never thought that between the two of us

Tuviste esta atraccion

you had this attraction

Donde está ese angelito que flechó mi corazón

where is that little angel that hit my heart

Y ya no sé qué hacer

and I don´t know what to do anymore

Soy presa de tu piel

I´m a dam to your skin

Estabas aquí al lado

you were here close

Y yo tan ciego sin saber

and I was so blind without knowing

Sin querer lo he sabido

Unintentionally I have known

Que tú sientes lo mismo

that you feel the same

Y que bueno saber que el destino

and how good to know that destiny

Nos puso los dos en el mismo camino

puts us both on the same path

Yo te estaba esperando

I was waiting for you

Y tú me ha loqueado

and you have fooled me

Y ahora tengo tu cuerpo

and now I have your body

Que me da calor cuando me siento helado

that gives me heat when I feel cold

Estar contigo es que me sienta tan bien

Being with you is that I feel so good

Crucé la línea y ya no quiero volver

I crossed the line and I do not want to go back

A ser sólo una confidente

To be just a confidant

Esa que te entiende

That one that understands you

Pero no te puede tener (no te puede tener)

But he can not have you (he can not have you)

Estar contigo es que me sienta tan bien

Being with you is what make me feel so good

Crucé la línea y ya no quiero volver

I crossed the line and I don´t want to go back

A ser sólo una confidente

to be just a confidant

Esa que te entiende

the one that understands you

Pero no te puede tener (no te puede tener)

but can´t have you

Estar contigo es que me sienta tan bien

Being with you is what make me feel so good

Crucé la línea y ya no quiero volver

I crossed the line and I don´t want to go back

Bastó con sólo una mirada

one gaze was enough

Sin decirnos nada

without telling anything

Tú eres lo que siempre busqué (lo que siempre busqué)

you´re what I always looked for

0 163 0 Administrator

No comments!

Add comment