Translation of the song Yo no sé vivir artist Thalía

Spanish

Yo no sé vivir

English translation

I don't know how to live

Ay, dime cómo me puedo sacar esta espina del alma

Oh, tell me how can I get this thorn out of my soul

Sin que te des cuenta de que estoy sufriendo este inmenso dolor

Without you notice that I'm suffering this huge pain

Dime cómo me puedo sacar esta espina del alma

Tell me how can I get this thorn out of my soul

Sin que te des cuenta de que estoy sufriendo este inmenso dolor

Without you notice that I'm suffering this huge pain

Y no aguanto más

And I can't take it anymore

Yo sólo sueño en un segundo en otro amanecer

I just dream about a second sunrise

Sin que tú sepas cual profundo es lo que siento dentro

Without you knowing how deep is what I feel inside

Que me abandone la agonía de vivir con tu recuerdo (tu recuerdo)

That the agony of your memory abandons me

Yo no sé vivir sin que comprendas cual intenso fue el amor que te di

I don't know how to live withhout you understand how intense was the love that I gave to you

Sin darte cuenta de que el tiempo va pasando lento

Without you notice that time goes by so slowly

Cómo dejaste que ese amor se nos fuera muriendo, sin remedio

How could you let that love died on us, with no remedy

Ay, como duele... ay ay ay ay

Oh, how it hurts... oh, oh oh

Oye esta cumbia pa’ que aprendas a querer!

Hear tis cumbia so that you learn how to love

Tú fuiste malo y me engañaste...

You were mean and cheated (on) me

Oye esta cumbia pa’ que aprendas a querer!

Hear tis cumbia so that you learn how to love

Me lo dejaste con la ganas de seguir enamorada y dormir en tu almohada

You left me wanting to keep being in love and sleep on your pillow

De separarme de ti mi cariño, no, no, no

Of separating myself from you darling, no, no, no

Y me restó todo: mi cuerpo, mis besos, mis sentimentos

And it took everything: my body, my kisses, my feelings

Eso cariño, yo no lo entiendo

That darling, I don't understand

No, no, no, tú no sabes querer

No, no, no, you don't know how to love

Dime cómo me puedo sacar esta espina del alma

Sin que te des cuenta de que estoy sufriendo este inmenso dolor

Dime cómo me puedo sacar esta espina del alma

Sin que te des cuenta de que estoy sufriendo este inmenso dolor

Y ya no puedo más

And I can't take it anymore

Tus ojos se quedaran presos en una ilusión

Your eyes will be imprisioned in an illusion

Y tu mirada fue vagando hasta el amor incierto

And your look went drifting onto an uncertain love

Mira mis manos abrazadas a un vacío inmenso

Look at my hand embraced in a huge emptiness

De silencio

Of silence

Yo no sé vivir, sin tu alegría es como un día siempre anocheciendo

I don't know how to live, without your joy is like an day that's always darkening

Y a cada estrella voy pidiendo el mismo deseo

And upon every star I go wishing the same wish

Luz de la luna, ven, me alúmbrame hasta su regreso (hasta su regreso)

Moonlight, come, shine upon me until his return (his return)

Ay, sola (ay ay ay)

Oh, alone (oh oh oh)

Madrugada que pasé llorando sola (oye esta cumbia pa’ que aprendas a querer!)

Daybreaks I spent crying by myself (hear this cumbia so that you learn how to love!)

En la cama ay mi dolor, oye esta cumbia, por Dios!

In bed, oh my pain, hear this cumbia, for the love of God!

Y no puedo más, estoy triste (oye esta cumbia pa’ que aprendas a querer!)

And I can't take it anymore, I'm sad (hear this cumbia so that you learn how to love!)

Para que aprendas a querer, niño

So that you learn how to love, boy

Y así sólo aumenta mi delirio

And this way, my delusion increases

No sabes querer...

You don't know how to love

Dime cómo sacar esta espina del alma...

Tell me how to get this thorn out of my soul...

¡Oye esta cumbia pa’ que aprendas a querer!

Hear this cumbia so that you learn how to love!

0 160 0 Administrator

No comments!

Add comment