Translation of the song 壁の向こうに笑い声を聞きましたか artist Tonyfrank

Japanese

壁の向こうに笑い声を聞きましたか

English translation

Did you hear laughter on the other side of the wall

なんでやねんが聞きたいよ

Let me hear your What the hell?

どないやねんが聞こえない

I can't hear your What the heck?

もうええわと言いたいよ

I want to get back with Whatever

やめさせてもらうわ

Sorry I'm out

言わないで

Please don't say that

今日もネタの練習 すべってたちどまる

Practicing our jokes every day, bombing and freezing

なんどもなんども すべって転んで

Flopping and falling again and again

出番前 壁の前、ふたりで練習

Practicing in front of the wall before the show, the two of us

思うようにいかない、そんな日がたまにある

One of these days when things just don't click

頭の中でなってる誰かの笑い声

Someone's laughter ringing in the head

誰もいない壁のまえ、ふたりで練習

Practicing in front of the wall alone, the two of us

だって僕たちはたしかに聞いたんだ

'Cause we heard it for sure

この壁の向こうに笑い声を聞いたんだ

Laughter on the other side of this wall

肌寒い秋、炎天下の夏、今日もふたりきりでネタの練習

Chilly autumn, scorching summer, practicing our jokes alone every day

文句は言えない、言わない、誰にも頼まれず

Can't complain, won't complain, no one asked us

好き勝手にやってるから

'Cause we're doing our own thing

この壁をこえたら、笑い声のするほうへ

Over this wall, toward the laughter

笑顔のお客さんのもとへきっとたどりつく

We'll reach the smiling crowd

この壁を乗り越えたら、あなたへたどりつく

Get over this wall to reach you

だって僕たちはこの壁の向こうに笑い声を聞いたんだ

'Cause we heard laughter on the other side of this wall

大好きな先輩やめてった、才能ある後輩やめてった、

Our favorite senpai is gone, our talented kohai is gone,

仲が良かった同期もやめてった

Our mate we used to hang out has gone away too

文句は言えない、僕たちは所詮誰にも頼まれず好き勝手にやってる

Can't complain, we're doing our own thing, no one asked after all

だけどこれだけ聞かせて、最後の確認

But let me hear this, just this last question

新しい世界へ旅立つあなたに確認、

Question for you, going away to a new world,

あなたも壁の向こうに笑い声を聞きましたか

Did you also hear that laughter on the other side of the wall

あなたが別の世界で生活をはじめても

In your new life in another world

きっとまた大きな壁がやってくるでしょう

There will be a big wall again for sure

そんなときは思い出してほしい

Remember this at such times

頭の中で鳴っていた笑い声を

The laughter that was ringing in your head

立ちはだかる壁を打ち砕けば

Smash that wall that's in your way

そこできっと僕たちが待っている

And we'll be waiting there

そしたらあの日のように笑いあえるさ

And then we can laugh together like that day

あなたが壁の向こうに笑い声をたしかに聞いたのなら

If you really heard laughter on the other side of the wall

なんでやねんが聞きたいよ

Let me hear your What the hell?

どないやねんが聞こえない

I can't hear your What the heck?

もうええわと言いたいよ

I want to get back with Whatever

やめさせてもらうわ

Sorry I'm out

言わないで

Please don't say that

No comments!

Add comment