Translation of the song あの日・・・ artist CHEMISTRY

Japanese

あの日・・・

English translation

That day...

忘れたい 君のぬくもり

Your warmth, I want to forget it

永遠信じてた未來へのスト一リ一

Story of the future I eternally believed in

失くせない 君への想い

I can't lose it, my feelings for you

あんなにそばにいたのにもう遠い

I was by your side for so long, but now it's so far away

はずせない くれたネックレス

I won't take it off, the necklace you gave me

最後の日笑顏で手振れず

That final day, with a smile, hold the camera steady

步けない 寄り添った道

I won't walk, on the streets we walked together

ずっと考えてる別れた意味

The meaning of our break up, I always think of it

知らずに壞れてく 自分勝手だった戀

Egoistically, I broke our love, without knowing

君の氣持ちに氣づけず

Without noticing your feelings

我慢ばかりさせていたね

I always made you endure, didn't I?

せがまれ肩を抱き寄せ 何度も撮り直した

Embracing your shoulder that I always cried on, I took pictures over and over

待ち受けに君との寫真

The pictures with you, on standby

今でもまだ消せないまま

Even now I can't delete them

あの日一目會えたならどこへでも

If I take a glance to those days,

飛んで行ったその笑顏 みてたくて

Wherever did that smile go? I want to see it

何度も抱きしめキスをした

The seasons in which the two of us

二人だけの季節が消えていく

Kissed and embraced over and over, are vanishing

ずっと續く愛を 手に入れたはずだった

It was just as I had attained lasting love

冬の海邊手をつなぎ

Locking hands on the wintry beach

もう一度 步きたかった

I wanted to walk once more

初めて失ったものの 大きさに氣づいて

For the first time, I realized the importance of what I lost

僕だけが取り殘されてる

I'm the only one left behind

この想いは屆かなくて

These feelings don't reach you

あの日 瞳そらさなければ今も

If I hadn't averted my eyes that day, now

はしゃいでいたあの笑顏 見れたかな?

Would I be able to see your joyful smile?

何度も傷つけ泣かせたね

I hurt you and made you cry over and over, didn't I?

一人だけの季節が巡り行く

Seasons of solitude pass

今日で22回目の大切な君の誕生日

Today is your birthday for the 22nd time

欲しがってたリングは 渡せないままでいる

The ring you wanted so much, I can't deliver it

あの日ですべて止まった

Everything stopped that day

互いに傷つくのが怖かった

We were both afraid of hurting each other

今でも思い出せる最初の KISS

The first kiss I still remember now

思い出したくない最後の KISS

The last kiss I don't want to remember

僕は一人今もここにいる

I alone am still here

今この時間どんな顏でどこにいる?

Right now, where are you, what face are you making?

君を知る事で自分も知った

Knowing you, I understood myself

美しい時花のように散った

Like beautiful flowers petals, scattered

あの日一目會えたならどこへでも

If I take a glance to those days,

飛んで行ったその笑顏 みてたくて

Wherever did that smile go? I want to see it

何度も抱きしめキスをした

The seasons in which the two of us

二人だけの季節が消えていく

Kissed and embraced over and over, are vanishing

あの日 瞳そらさなければ今も

If I hadn't averted my eyes that day, now

はしゃいでたあの笑顏 見れたかな?

Would I be able to see your joyful smile?

何度も傷つけ泣かせたね

I hurt you and made you cry over and over, didn't I?

一人だけの季節が巡り行く

Seasons pass, I'm alone

想いは想いのままで 熱を失うだけ

Feelings remain as feelings, it's just that passion is gone

あなたは掃る あの日の場所へ 僕は 僕の道へ

You will return to that day, and I to my way

想いは想いのままで 消えさる理由もないさ

Feelings remain as feelings, not like there's a reason to erase them

ただ懷かしく思える頃には 會えたらいいね

But when you get nostalgic, it would be nice to meet

だから今は淚をふきなよ いつもの笑顏で

So don't shed tears, smile as always

No comments!

Add comment