Mitäpä jos tuuli yltyy tästä vielä hurjemmaksi eikä talon katto kestä, lentääkö se ilmaan?
What if the wind is rising more and the roof of the house can't take it, will it fly in the air?
Mitäpä jos sun selkä pettää uudenvuodenaattoyönä, viedäänkö sut sairaalaan ja pistetäänkö sänkyyn?
What if your back gives out on the new-years-eve, will they take you to the hospital and put you in bed?
Mitäpä jos on rintasyöpä, mitäpä jos oot lapseton, saako vailla koulutusta adoptoida?
What if you have breast-cancer, what if you can't have children, can you adopt if you don't have an education?
Mitäpä jos mä muutan Ruotsiin? Mitäpä jos mä sokeudun voitko silloin jättää mut vai oiskohan se julmaa?
What if I move to Sweden? What if I go blind, can you then leave me or would it be cruel?
Mitäpä jos sä pelkäät turhaan?
What if you are afraid for no reason?
Mitäpä jos sä pelkäät turhaan, turhaan, turhaan, turhaan, turhaan?
What if you are afraid for no reason, for no reason~
Mitäpä jos sä pelkäät turhaan?
What if you are afraid for no reason?
Mitäpä jos mun suudelmaan et tahdo enää vastata, niin onko rakkaus jonka rakensimme tehty hiekkaan?
What if you don't want me to kiss you anymore, is the love we built made in sand?
Mitäpä jos on ukkonen ja liekki syöksyy maata kohti, polttaa koko pitäjän sen ihmiset ja linnut?
What if it's thundering and a lightning hits the ground, burning the whole yard, people and the birds?
Mitäpä jos jäät työttömäksi?
What if you lose your job?
Mitäpä jos et aikuistu, pyörit tuolla pillifarkuissas ja olet kuuskyt.
What if you won't ever grow up, you just hang around out there in your teenage-clothes and are 60 years old.
Mitäpä jos mä löydän toisen?
What if I found someone else?
Mitäpä jos se rakastuu ja tahtoo mennä naimisiin ja viettää häitä viikon?
What if she falls in love and wants to get married and celebrate the wedding for a week?
Mitäpä jos sä pelkäät turhaan, turhaan, turhaan, turhaan, turhaan?
What if you are afraid for no reason?, for no reason~
Mitäpä jos sä pelkäät turhaan, turhaan, turhaan, turhaan, turhaan?
What if you are afraid for no reason?, for no reason~
Tiedäthän että pysyn tässä vierelläsi maailman tappiin asti.
You should know that I will stay by your side till the end of the world
Vaikka tää nuoruutemme kesii väistämättä ja vaipuu vanhuuteen.
Even though our youth will fall behind and change into old age
Muistathan että meidät tehtiin toisillemme mittatilaustyönä.
Remember that we are made for each other as a bespoke
Mitäpä jos se työ on tehty hartaasti ja yksinoikeudella?
What if it's made devotedly and just for us?
Yksinoikeudella
Just for us
Mitäpä jos sä pelkäät turhaan?
What if you are afraid for no reason?
Ja elämä tapahtuu sinä aikana.
And the life happens while you're worrying.
Mitäpä jos tuuli yltyy tästä vielä hurjemmaksi eikä talon katto kestä, lentääkö se ilmaan? Lentääkö se ilmaan?
What if the wind is rising more and the roof of the house can't take it, will it fly in the air? Will it fly in the air?
Mitäpä jos sä pelkäät turhaan, turhaan, turhaan, turhaan, turhaan? (3x)
What if you are afraid for no reason, for no reason~
Mitäpä jos sä pelkäät turhaan?
What if you are afraid for no reason?