Tu es une petite fille vraiment trop raisonnable,
You are a little girl really too reasonable,
Tu fuis devant la vie, tu fuis devant l'amour,
You flee before life, you flee before love.
Tu penses que d'aimer c'est jouer avec le diable,
You think that love is a game with the devil
Tu te méfies de tout dès qu'on te fait la cour.
You are wary of everything as soon as you are being courted
Quand un hasard heureux
When a happy chance
T'apporte le bonheur,
Brings you happiness,
Tu mets un bouclier
You put a shield
Devant ton petit cœur,
Over your little heart
Ton joli cœur très heureux.
Your pretty heart is delighted
Tu t'armes d'illusions
You love illusions
dans un monde de livres
In a free world
Où les réalités
Where the realities
Sont vues dans un miroir,
Are seen in a mirror,
Et avec tes idées
And with your ideas
Tu t'empêches de vivre,
You prevent yourself from living,
Plaçant dans le futur
Placed in the future
Je ne sais quel espoir.
I do not know what is hope
Accomplis ta jeunesse,
Accomplish your youth
Tu as très peu de temps
You have a lot of time
Car la vie ne voit pas
Because life does not see
Les couleurs du printemps,
The colours of spring,
De ton printemps si troublant.
Of your spring so disturbing.
Tu es une petite fille
You are a little girl
Vraiment, vraiment
Really, really
Trop raisonnable.
Too reasonable