Translation of the song 君のこころは輝いてるかい? artist Aqours (Love Live! Sunshine!!)

Japanese

君のこころは輝いてるかい?

English translation

Is Your Heart Shining?

今未来変えてみたくなったよ

Right now, we want to try changing the future

だって僕たちはまだ夢に気づいたばかり

After all, we've only just started to notice our dreams

きっかけは なんでもいいから

For a trigger, anything will do, so

一緒にときめきを探そうよ

let's search for excitement together

(わっしょい ときめき オーライ)

(Heave-ho! Excitement alright!)

本当に望むことなら

If it's something you truly wish for

かなうんだと証明してみるんだ

Try proving that you can make it come true

ちっぽけな自分がどこへ飛び出せるかな

Where can someone as small and insignificant as myself end up flying to?

わからないわからないままで

And I keep telling myself, I don't know, I just don't know!

(なんとかなるさと) あぁはじめよう

(We'll make it somehow) Aah, let's start

君のこころは輝いているかい

Is your heart shining?

胸に聞いたらYESと答えるさ

If you can hear your heart, then answer YES

この出会いがみんなを変えるかな

I wonder if this encounter will be able to change everyone?

今日も太陽は照らしてる僕らの夢

The sun is shining on our dreams today as well

oh YES DOKIDOKIサンシャイン

oh YES! Heart-thumping Sunshine!

oh YES DOKIDOKIサンシャイン

oh YES! Heart-thumping Sunshine!

退屈が 苦手ないのさ

I'm really bad with dealing with boredom

一緒に全力で遊ぼうよ

Let's go all out when playing, ok?

(がってん 全力 オーライ)

(Got it! Going all out, alright!)

時々迷いながらも

Even during the times when we're lost

一所懸命目標へと出した

Take firm steps towards our goal with all we've got

上手くいかないって諦めたら

If you give up just because it didn't go well

きっと後から悔しいよ(だね)

You'll definitely regret it later (Right?)

だから無茶だってやってみたいよ 

That's why, even if it's unreasonable, I want to try!

その先はわからないわからないでもね面白そう

I don't know what will come afterwards, I just don't know, but it seems interesting

(なんとかなるかも) さぁおいて!

(We might be able to make it somehow) Come on, over here!

君は何度も立ち上がれるかい

Just how many times are you able to get back on your feet?

胸に手も当てYESと笑うだよ

Put your hand on your heart: it'll laugh out YES!

まだ出会いにどんな意味があるが

I still don't know the meaning behind this encounter, but

知らないけどまぶしいね僕らの夢

Even though we don't know, our dreams are still bright!

目覚めたんだよ

We've awakened now

Yeah!

Yeah!

oh YES DOKIDOKIサンシャイン

oh YES! Heart-thumping Sunshine!

oh YES DOKIDOKIサンシャイン

oh YES! Heart-thumping Sunshine!

君のこころ 輝いているかい

Is your heart shining?

胸に聞いたらYESと答えるさ

If you can hear your heart, then answer YES

この出会いがみんなを変える

I wonder if this encounter will be able to change everyone?

今日も太陽に照らされってるよ

The sun is shining on our dreams today as well

何度も何度も立ち上がれるかい

Just how many times are you able to get back on your feet?

胸に手も当てYESと笑うだよ

Put your hand on your heart: it'll laugh out YES!

まだ出会いにどんな意味があるが

I still don't know the meaning behind this encounter, but

知らないけどまぶしいね僕らの夢

Even though we don't know, our dreams are still bright!

oh YES DOKIDOKIサンシャイン (目覚めたんだよ)

oh YES, heart-thumping Sunshine! (We've awakened now)

oh YES DOKIDOKIサンシャイン

oh YES, heart-thumping Sunshine!

今未来変わり始めたかも

Right now, we might have started to change our future

そうだ僕たちはまだ夢に気づいたばかり

That's right, we've only just started to notice our dreams

No comments!

Add comment