目を閉じて聞いていたよ くりかえす波の音を
I listened with, my eyes closed, to the repeating sound of the waves
今日は静かに流れてく
Today is quietly flowing by
すれ違うひともなくて ひとりきり歩く道で
With no one to pass by, I walked on the street alone
ラララ...口ずさむ愛のうた
Lalala... Humming the song of love
そんな強い想いなんて
An emotion as strong as this one
まだわからないけどいつかは
I don't understand it yet, but someday
心からの気持ちこめて 歌ってみたいから
I want to try singing with my emotions from the bottom of my heart
(それはいつかな)
(When will that day come?)
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
Can you wait for me? I want to become a better person
恋はまだまだ 謎に満ちた遠くのパッション
Love is still a distant mystery filled with passion
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
Can you wait for me? I want to become a better person
だからまだまだ知りたいな (いろんなこと知りたい)
That's why I want to know more (There's much more I want to learn)
あこがれを (見つめて) 追いかけよう
My aspirations (Watch me) chase after them
砂時計作れるかな 海辺にて思うことは
I wonder if I can make an hourglass, that's what I thought as I stood by the sea
いつもとりとめのないこと
Always just rambling on pointlessly
少しだけ切ない気分 ひとりきり立ちどまれば
The mood is just a bit sad if I stop and stand here alone
ラララ...泣けてくる愛のうた
Lalala... The song of love makes me cry
誰にきいてみたらわかる?
If I try asking someone, will I understand?
きいてわかるものじゃないよね
It's not something I can comprehend by just asking, is it?
胸を焦がす恋のチカラ 思いっきり歌ってみたいけど
I want to try singing with my emotions─ with the power of love that scorches my heart
(先のことだね)
(But that's for the future)
信じてくれるかい? きっといつかは歌えるって
Can you believe in me? That I'll surely be able to sing someday
恋のあれこれ 想像だけで未来のミッション
This thing called love, imagining it is my future mission
信じてくれるかい? きっといつかは歌えるって
Can you believe in me? That I'll surely be able to sing someday
だからあれこれ考えずに (なりゆきまかせかな)
That's why without thinking about it, (Can I leave it to its own course?)
そのうちに (出会いが) あるのかな
In the process (new encounters) might just happen
愛のうたの響きは
The sound of the song of love
優しく悲しいんだね
Is both kind and sad, isn't it?
なぜかは知らずに
Why is it that I've never noticed?
ねえ胸が痛いよ
Hey, my chest is starting to hurt
愛のうたの香りは
The scent of the song of love
潮風より青くて
Is more blue than the breeze of the sea
もっと確かめたい香りさ
It's a scent I want to ascertain further
(青く切ない香りさ)
(A scent that is both blue and painful)
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
Can you wait for me? I want to become a better person
恋はまだまだ 謎に満ちた遠くのパッション
Love is still a distant mystery filled with passion
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
Can you wait for me? I want to become a better person
だからまだまだ知りたいな (いろんなこと知りたい)
That's why I want to know more (There's much more I want to learn)
あこがれを (見つめて追いかけて)
My aspirations (Watch me chase after them)
ああ口ずさむラブソング...ららら...
Aah, I'm humming the song of love... lalala...