Translation of the song 空も心も晴れるから artist Aqours (Love Live! Sunshine!!)

Japanese

空も心も晴れるから

English translation

Because Our Hearts Will Clear Up Just Like The Skies

うまくいかなくて

When things don’t go well

泣きそうになる時は

When I start to tear up

くちびる噛みつつ願うんだ「あしたは晴れ!」

Chewing my lip, I wish, “Let tomorrow be clear!”

繋がりそうで 繋がらないの

The two hearts, unconnected

心と心

But seemingly connected

船が夕焼けを渡るよ

A ship crosses over the sunset

悩みを持ち去るように

So that it may carry away my worries,

私はまだまだ頑張れる 消える波に語ろうか

I can still keep going. Shall I say this to the vanishing waves?

ほらもう大丈夫! 家まで走って行こう

Look, I’m alright now, let’s run home

面白いことしたくなったと

I want to tell you once we’re home

君に伝えなくちゃ 家に帰ったら…

That I want to do interesting things...

動き始めたら(楽しくなるけど)

When we start to move (it’ll be fun)

壁にぶつかるいっぱい(どうする?)

But we’ll often run into walls (what should we do?)

いま考えてもしかたない「あしたよ晴れ!」

It doesn’t matter whatever we may think, “Let tomorrow be clear!”

それでも今日が終わり 次の日を迎えたら

Even still, today ends, and we face the next day

また泣きそうになってるの?

Are you crying again?

いいよ! 今度はもっと素早く

It’s fine! I’ll recover

立ち直れるよ

Faster this time

月が眠りをつれてくる

The moon brings along sleep

優しく撫でるように

As if gently caressing me

私はまだまだ頑張れる ひとりそっと呟いた

I can still keep going, I muttered softly, alone

ほらもう大丈夫! 早めに起きようかな

Look, I’m alright! Maybe I’ll wake up early

新しいことしたくなったと

I have to tell you

君に伝えなくちゃ

That I want to do new things

月が眠りをつれてくる

The moon brings along sleep

優しく撫でるように

As if gently caressing me

私はまだまだ頑張れる ひとりそっと呟いた

I can still keep going, I muttered softly, alone

ほらもう大丈夫! 早めに起きようかな

Look, I’m alright! Maybe I’ll wake up early

新しいことしたくなったと

I want to do new things

君に伝えなくちゃ 目覚めたらね…

I’ll have to tell you once I wake up

0 170 0 Administrator

No comments!

Add comment