Kuşlar içimden düşümden uçmuş
Birds flied from my inside, from my dream
(Yani derinden derinden)
(That is,deeply deeply)
Dostlar kafamdan yaşamdan kaçmış
Friends escaped from my mind, from life
(Yani derinden derinden)
(That is,deeply deeply)
Aşklar savaşlar şiirden çıkmış
Romances and wars taken from a poem
(Yani derinden derinden)
(That is,deeply deeply)
Putlar ikonlar evimde belirmiş
Idols and icons appeared in my house
(Yani derinden derinden)
(That is,deeply deeply)
Kedişler, köpüşler sokakta yaşarmış
Kitties and doggies lived in the street
(Yani derinden derinden)
(That is,deeply deeply)
Kadınlar, çocuklar hayattan göçermiş
Women and kids carried over from live
(Yani derinden derinden)
(That is,deeply deeply)
Adamlar, babamlar ölürmüş derinde
Men and dads deep down died
(Yani derinden derinden)
(That is,deeply deeply)
İnsan özünden düşermiş bazen
Fell from a person's state of self sometimes
(Yani derinden derinden)
(That is,deeply deeply)
Küçük bir çocukken içim çok sıcaktı
While I was a little kid my inside was hot
(Yani derinden derinden)
(That is,deeply deeply)
Allah yukarda ve toprak sıcaktı
I swear1 the soil was hot
(Yani derinden derinden)
(That is,deeply deeply)
Dünya dönerdi ya ben de dönerdim
The world would spin and I would also spin
(Yani derinden derinden)
(That is,deeply deeply)
Annem gülerdi ya ben de gülerdim
My mom would laugh and I would also laugh
(Yani derinden derinden)
(That is,deeply deeply)
Bugünlerde ruhumda korkunç bir ur var
Nowadays there is a scary tumor in my soul
Derinlerde sinmiş semirmiş bi sansar
A hidden fat marten deep inside
Sönmüş tükenmişti bitmişti sancak
A burned-out exhausted ended flag
Yani derinden derinden
That is,deeply deeply
Yüzümde şu nursuz geceyi utandır
Shame this unlovable night in my face
Ruhum cevap ver karanlıkta saldır
Attack in darkness give an answer and my soul
Manyak bir asi gibi sapla mızrak
A spear stuck as a crazy rebel
Yani derinden derinden
That is,deeply deeply