Translation of the song Alameda de Sonho artist Zélia Duncan

Portuguese

Alameda de Sonho

English translation

Dream Avenue

Todo dia no por do sol uma estrela me vem

Everyday, at sunset, a star comes to tell me

Quando é dia de baixo astral meu amor me faz bem

When it's a sad day, my love makes me feel well

Tem veneno me fazendo mal meu remédio é você

There's a poison hurting me, you're my medicine

Meu sal

My salt

Quando falta o fundamental desapego pra ver

When the essential lacks, I move away to see

Se a tristeza tá na geral quero mais é torcer

If sadness is all around, I really want to cheer for it

Se o destino é de pedra e cal desesperar pra quê?

If destiny is made of stone and lime, why should I despair?

Pra quê?

Why?

E mesmo que no fim dessa avenida me esqueçam

And even if I'm forgotten in the end of this avenue

O mundo vai rodar dentro de mim com certeza

The world will surely spin inside me

Divino é ver meu sonho iluminando a alameda

It's divine to see my dream light up the avenue

A alameda de sonho ser feliz vale a pena

The dream avenue being happy is worth it

Vale a pena, divino é ser feliz vez em quando

It's worth it, it's divine to be happy sometimes

A alameda de sonho ser feliz vale a pena

The dream avenue being happy is worth it

Vale a pena, divino é ser feliz até de vez em quando

It's worth it, it's divine to be happy sometimes

Todo dia no por do sol uma estrela me vem

Everyday, at sunset, a star comes to tell me

Quando é dia de baixo astral meu amor me faz bem

When it's a sad day, my love makes me feel well

Tem veneno fazendo mal meu remédio é você

There's a poison hurting me, you're my medicine

Meu sal

My salt

Quando falta o fundamental desapego pra ver

When the essential lacks, I move away to see

Se a tristeza tá na geral quero mais é torcer

If sadness is all around, I really want to cheer for it

Se o destino é de pedra e cal desesperar pra quê?

If destiny is made of stone and lime, why should I despair?

Pra quê?

Why?

E mesmo que no fim dessa avenida me esqueçam

And even if I'm forgotten in the end of this avenue

O mundo vai rodar dentro de mim com certeza

The world will surely spin inside me

Divino é ver meu sonho iluminando a alameda

It's divine to see my dream light up the avenue

A alameda de sonho ser feliz vale a pena

The dream avenue being happy is worth it

Vale a pena, divino é ser feliz vez em quando

It's worth it, it's divine to be happy sometimes

A alameda de sonho ser feliz vale a pena

The dream avenue being happy is worth it

Vale a pena, divino é ser feliz até de vez em quando

It's worth it, it's divine to be happy sometimes

Todo dia no por do sol uma estrela me vem

Everyday at sunset a star comes to tell me

Todo dia no por do sol

Everyday at sunset

0 121 0 Administrator

No comments!

Add comment