Translation of the song Breve Canção de Sonho artist Zélia Duncan

Portuguese

Breve Canção de Sonho

English translation

Sudden Dream Song

Dormi sozinha e acordei

I slept alone and woke up

Cantando a nossa canção

Singing what used to be our song

Canção que só escutei

A song which I only heard

Num sonho que eu não lembrei

In a dream I didn't remember

Mas juro havia paixão

But I swear it had passion

Ainda vou me lembrar

I will remember it someday

De cada nota e refrão

Of each note and chorus

Só sei que cê tava lá

All I know is that you were there

E tudo o que aconteceu

And all that happened

Fugiu pra outro lugar

Escaped to another place

Não sei se posso falar assim do que vi

I don't know I can speak like this of what I saw

Você cantava pra mim

You used to sing to me

Suspiros, flores, perdão

Sighs, flowers, forgiveness

Canção de amor é assim

This is how a love song is

Dormi sozinha e acordei

I slept alone and woke up

Cantando a nossa canção

Singing what used to be our song

Canção que só escutei

A song which I only heard

Num sonho que eu não lembrei

In a dream I didn't remember

Mas juro havia paixão

But I swear it had passion

Não sei se posso falar assim do que vi

I don't know I can speak of what I've seen

Você cantava pra mim

You used to sing to me

Suspiros, flores, perdão

Sighs, flowers, forgiveness

Canção de amor é assim

This is how a love song is

Não sei se posso falar assim do que vi sem saber

I don't know I can speak like this of what I saw without knowing

Você cantava pra mim

You used to sing to me

Se é ato falho, não sei

Whether this is a flawed act, I don't know

Canção de amor é assim

This is how a love song is

Você cantava pra mim

You used to sing to me

Se é ato falho, não sei

Whether this is a flawed act, I don't know

Canção de amor é assim

This is how a love song is

Você cantava pra mim

You used to sing to me

Suspiros, flores, perdão

Sighs, flowers, forgiveness

Canção de amor é assim

This is how a love song is

0 131 0 Administrator

No comments!

Add comment