Andando, pensando
Walking, thinking
Porque tanto querer?
Why do I want it so much?
Vivendo, Pensando
Living, thinking
Talvez nunca esquecer
Maybe I'll never forget
Quando os raios riscam
When the sun rays scratch
A solidão das águas
The loneliness of the seas
Como peixes contra a maré
Like fishes swimming against the tide
E você vê os insetos
And you see the insects
Baterem suas asas
Flipping their wings
Na luz onde o amor estiver
In the light wherever love is
E como o Sol é a sombra
And the Sun is a shadow
No final da estrada
In the end of the road
E você não sabe o que é
And you don't know what it is
Se é fim ou se é chegada
If it's an end or a start
Na vida, no tempo
In life, in time
Na luz da escuridão
In the light of darkness
No mundo, no sonho
In the world, in a dream
Na brasa, no carvão
In the flames, in the coal
O horizonte esconde
The horizon hides
A ciência do onde
The science of the 'where'
E toda terra se abre pra nós
And the Earth opens itself for us
E a vida se ajusta
Life adjusts itself
Como fruta do conde
Like a sugar-apple
Um rio correndo pra foz
It's a river flowing to its river mouth
É como se a correnteza
It's as if the flow
E tudo, mais tudo, mais tudo
And everything, more everything, more everything
Fosse igual a nada
Was the same as nothing