Tô na geladeira... Pra sempre?
Am I forgotten... Forever?
E aí, amizade, a nossa amizade,
And then, dear, regarding our friendship
como é que se sente?
How will it be?
Pois amizade precisa de espaço
Because friendship needs some space
Até pro esculacho1
Even for the maltreatment
Pro acho e não acho também
For the I think and I don't think as well
Que é pra ficar mais forte, Tubaína2 do norte
It serves to make you stronger, soft drink from the North
Esporte fino, confortável, amém!
Comfortable casual attire, amen!
Pois amizade que é amizade
Because friendship is friendship
Íntima rima com intimidade
Intimate rhymes with Intimacy
Briga, mas querendo o bem
We fight, but for the other's sake
Combina com não ter fim
It blends with it not having an end
Aprende, ensina, o valor que o lance tem
Learns, teaches, the value the thing has
Descongela aí, me aquece aqui!
Unfreeze yourself, heat me up!
Comigo outra vez
Another time with me
Não importa quem fez
It doesn't matter who did what
O importante é o que faz
The important thing is what
O fogo da amizade acender!
Makes the fire of friendship burn!