Falta alguma coisa
Something is missing
Mas eu preciso decidir rápido
But I need to make up my mind soon
Porque já estou ficando atrasada
Because it's getting late
Puxa vida! Era alguma coisa
Oh my! Was it something
Que eu ganhei de presente
That was given as a gift
O que será? não sei
What is it? I don't know
Pois se o sapato e a meia e a bolsa
Because if the shoe and the sock and the purse
Estão combinando muito bem
Are matching really great
E essa blusa, a saia e as jóias
And this blouse, the skirt and the jewelry
Mas que falta alguma coisa, falta
But I know that something is missing, I know
E eu odeio sair com essa sensação absurda
And I hate to go out with the absurd sensation
De que falta alguma coisa em mim
That something is missing in me
Mas preciso decidir rápido
But I need to make up my mind soon
Porque eu já estou ficando atrasada
Because I'm getting late
Era um presente que uma amiga me trouxe
It was a gift from a friend
Num dia de festa...
Given to me during a party
Eu então tive certeza
Then I was sure
Que tudo este ano seria tão bom
That this year would be great
E fiz planos
And I made plans
Mas deixe estar
But let it be
Eu vou recuperar aquela confiança
I'll try to confide in myself once again
E hoje quando eu chegar lá no escritório
And today, when I get to my office
Eu dou um jeito no meu rosto e nos cabelos
I'll put on some make up and I'll straighten up my hair
Coloco uns livros na estante
I'll put a couple of books on the shelf
E uma flor na minha mesa
And a flower on my table
Eles nem vão notar
Nobody will ever notice
Que falta alguma coisa em mim
That something is missing in me