Translation of the song Gringo Guaraná artist Zélia Duncan

Portuguese

Gringo Guaraná

English translation

A Foreign Person

A barriga tá vazia mas a boca ri, todo dia

The stomachs are empty but the mouth smiles everyday

Malabares na esquina, desequilibrio é a sina

People juggling on the corners, they're destined to unbalance

Mas ele podia ser eu, eu podia ser você

But I could be that guy, I could be you

Você podia ser o outro

You could be that other guy

Roleta russa de loucos, se escapamos foi sempre por pouco

Crazy people's Russian roulette, if we avoided it, it was a close call

Loiro, sarará, preto, alisadinho

Blond, sarará1, black, straight

Branco azedo arde queimadinho

Pasty2 white people burn their skins when they go to the beach

Camarão, Sundown, legal

As red as a shrimp3, that's nice

Gringo guaraná, ruivo, loiro, brown

A foreign person, red-haired, blond, brown-haired

Surfista rastafari

The surfer with a rastafari hair

A raça sem pedir passagem passa

The race passes by without asking us to move

Meus dreads, meu sangue, que fervem na massa

My dreads, my blood, that are boiling hot

A menina cresce, o menino cresce

The girls grow, the boys grow

Vendendo bolas de chiclete

Selling gum balls

Bolas de neve no asfalto, a esperança se derrete no ato

Snowballs on the asphalt, hope melts in the moment

Na fumaça dos carros, pôr-do-sol, visual

As the cars leave smoke behind, sunset, a landscape

Nem quase tudo parece normal

Not everything seems to be normal

Loiro, sarará, preto, alisadinho

Blond, sarará1, black, straight

Branco azedo arde queimadinho

Pasty2 white people burn their skins when they go to the beach

Camarão, Sundown, legal

As red as a shrimp3, that's nice

Gringo guaraná, ruivo, loiro, brown

A foreign person, red-haired, blond, brown-haired

Ruivo, loiro, brown

Red-haired, blond, brown-haired

Surfista rastafari

The surfer with a rastafari hair

A raça sem pedir passagem passa

The race passes by without asking us to move

Meus dreads, meu sangue, que fervem na massa

My dreads, my blood, that are boiling hot

A menina cresce, o menino cresce

The girls grow, the boys grow

Vendendo bolas de chiclete

Selling gum balls

Bola de neve no asfalto, a esperança se derrete no ato

Snowball on the asphalt, hope melts in the moment

Na fumaça dos carros, pôr-do-sol, visual

As the cars leave smoke behind, sunset, a landscape

Nem quase tudo parece normal

Not everything seems to be normal

Mas ele podia ser eu, eu podia ser você

But I could be that guy, I could be you

Você podia ser um outro,

You could be that other guy

Roleta russa de loucos

Crazy people's Russian roulette,

Se escapamos foi sempre por pouco

If we avoided it, it was always a close call

Loiro, sarará, preto, alisadinho

Blond, sarará1, black, straight

Branco azedo arde queimadinho

Pasty2 white people burn their skins when they go to the beach

Camarão, Sundown, legal

As red as a shrimp3, that's nice

Gringo guaraná, ruivo, loiro, brown

A foreign person, red-haired, blond, brown-haired

Ruivo, loiro, brown

Red-haired, blond, brown-haired

Surfista rastafari

The surfer with a rastafari hair

A raça sem pedir passagem passa

The race passes by without asking us to move

Meus dreads, meu sangue, que fervem na massa

My dreads, my blood, that are boiling hot

A menina cresce, o menino cresce

The girls grow, the boys grow

Vendendo bolas de chiclete

Selling gum balls

Bola de neve no asfalto, a esperança se derrete no ato

Snowball on the asphalt, hope melts in the moment

Na fumaça dos carros, pôr-do-sol, visual

As the cars leave smoke behind, sunset, a landscape

Nem quase tudo parece normal

Not everything seems to be normal

Mas ele podia ser eu, eu podia ser você

But I could be that guy, I could be you

Você podia ser um outro,

You could be that other guy

Roleta russa de loucos

Crazy people's Russian roulette,

Se escapamos foi sempre por pouco

If we avoided it, it was always a close call

0 112 0 Administrator

No comments!

Add comment