Rosas crisântemos cravos e jasmins
Roses, chrysanthemums, carnations and jasmines
Brancas margaridas nos jardins
White daisies on the gardens
Borboletas mil cores nos polens das flores
Butterflies, a thousand colors on the flower's pollens
Porém isso não vai ficar assim, meu bem
But this won't stand, my dear
Isso não vai ficar assim
This won't stand
Bichos bichas punk anjos querubins
Animals, punk queers, cherub angels
Iansã deus tupã eu tudo enfim
Iansã is the Tupã god, I, all at last
Peter-Pan pó de pirlimpimpim
Peter-Pan, Pirlimpimpim Powder
Também isso não vai ficar assim, meu bem
This also won't stand, my dear
Isso não vai ficar assim
This also won't stand
Por isso beije-me
Due to this, kiss me
Tudo se for bom nela se for ruim
If all is good on her if it's bad
Colibris carnavais vocais corais
Hummingbirds, carnivals, vocals, ensembles
Rês camponês vocês cobras e cupins
Cattle, peasant, you guys, snakes and termites
Porém isso não vai ficar assim, meu bem
However, this won't stand, my dear
Isso não vai ficar assim
This won't stand
Nossos filhos, nossas filhas
Our sons, our daughters
Vidas individuais mortais
Individual mortal lives
Também nem mais do que seus pobres pais
There aren't more than their poor parents are
Pintam bordam fazem quase tudo podem
Paint, sew, do almost everything they can
Porém isso não vai ficar assim meu bem
However, this won't stand, my dear
Isso não vai ficar assim
This won't stand
Por isso beije-me
Due to this, kiss me
Como se fosse esta noite a última vez
As if tonight were our last time