Translation of the song Mãos Atadas artist Zélia Duncan
Mãos Atadas
Tied Hands
Tenho as mãos atadas ao redor do meu pescoço
My hands are tied around my neck
Eu queria mesmo era tocar seu corpo
What I actually wanted was to touch your body
Reprimo meus momentos
I repress my moments
Jogo fora os sentimentos e depois?
I throw away the feelings and then?
Depois toco meu corpo eu tenho frio
Then I touch my body and I'm cold
Sou um louco amargurado e até vazio
I'm a bitter crazy and even empty
E me chamam atenção
And they call my attention
Mas eu sou louco é de paixão e você?
But I'm just lovesick, what about you?
Você que me retire desse poço
You pull me off this well
Eu sei ainda sou moço pra viver
I know I'm still young to live
E te ver assim tão crua
And to see you raw
A verdade é toda nua
The truth is all naked
E ninguém vê
And nobody sees it
Eu tenho as mãos atadas sem ação
My hands are tied, action-less
E um coração maior que eu para doar
And a heart bigger than me to donate
Reprimo meus momentos
I repress my moments
Jogo fora os sentimentos sem querer
I throw my feelings away without wanting it
Eu quero é me livrar
What I want is to break free
Voar
To fly
Sumir
To disappear
Perder não sei, não sei, não sei querer mais
I don't know how to lose, don't know, don't know how to want more
A qualquer hora é sempre agora chora
Any hour is boring now
Quero cantar você
I want to sing you
Vou fazer uma canção liberte o meu pensar
I will make a song, free my thought
Aperte os cintos pra pousar
Fasten your belts to land
Agora é hora de dizer muito prazer sorte ou
Now is the time to tell you Nice to meet you, luck or
azar e amar
Misfortune and love
Simplesmente amar você
Simply love you