Translation of the song Milágrimas artist Zélia Duncan

Portuguese

Milágrimas

English translation

Thousand Tears

Em caso de dor, ponha gelo

In case of pain, put ice on it

Mude o corte do cabelo

Change your haircut

Mude como modelo

Change as a model

Vá ao cinema, dê um sorriso

Go to the movies, give a smile

Ainda que amarelo

Even if its yellow

Esqueça seu cotovelo

Forget about your elbow

Se amargo for já ter sido

If its bitter, already having been

Troque já este vestido

Change this dress right away

Troque o padrão do tecido

Change the padrons of the fabric

Saia do sério, deixe os critérios

Lose your mind, leave the criteria

Siga todos os sentidos

Follow your senses

Faça fazer sentido

Make it have a sense

A cada milágrimas sai um milagre

Every thousand tears a miracle comes out

Em caso de tristeza vire a mesa

In case of sadness turn the table

Coma só a sobremesa

Eat only the dessert

Coma somente a cereja

Eat only the cherry

Jogue para cima, faça cena

Throw it up, make a scene

Cante as rimas de um poema

Sing the rhymes of a poem

Sofra apenas, viva apenas

Only suffer, only live

Sendo só fissura, ou loucura

Being it just a crack or a madness

Quem sabe casando cura

Maybe when you get married it gets better

Ninguém sabe o que procura

No one knows what they look for

Faça uma novena, reze um terço

Make a prayer, pray a lot

Caia fora do contexto, invente seu endereço

Be out of the context, make up your adress

A cada milágrimas sai um milagre

Every thousand tears a miracle comes out

Mas se apesar de banal

Even though it's normal

Chorar for inevitável

Crying is inevitable

Sinta o gosto do sal

Feel the taste of the salt

Sinta o gosto do sal

Feel the taste of the salt

Gota a gota, uma a uma

Drop by drop, one by one

Duas, três, dez, cem mil lágrimas, sinta o milagre

Two, three, ten, a hundred thousand tears, feel the miracle

A cada milágrimas sai um milagre

Every thousand tears a miracle comes out

0 119 0 Administrator

No comments!

Add comment