Translation of the song Women and Beauty artist Said Rahimi Quraishi

Kurdish (Sorani)

Women and Beauty

English translation

Women and Beauty

ئافرەت و جوانی

Women and Beauty

بە ئاسمانەوە ئەستێرەم دیوە

I have seen stars in the sky

لە باخچەی بەهار گوڵم چنیوە

I have gathered flowers in spring's garden

شەونمی درەخت لەڕووم پژاوە

Dews from trees have wet my face

لەزەردەی زۆر کەل سەرنجم داوە

I have observed dusk on many horizons

پەلکەزێڕینەی پاش بارانی زۆر

The rainbow after torrential rain

چەماوەتەوە بەرامبەر بەخۆر

Is arched opposite to the sun

هەتاوی نەورۆز مانگی جۆدرەو

The New Roz's sun, May's and June's moon

زۆر هاتوون و چوون بەڕۆژ و بەشەو

Have come and gone in their days and nights

خوڕەی قەڵبەزەی کەف زیوینی چەم

The stream's torment and silver foam

لەهەزار چەشنە پرشنگی ناو تەم

A thousand lights in their distances

میوەی گەیشتووی زەرد و سووری باخ

Ripe red and yellow fruit of the garden

جریوە و جووکەی دارستانی شاخ

Birds' song and chatter in upland forest

لەگەرووی شمشاڵ لەتەلی کەمان

Beautiful music has risen often

گەلێ هەڵساوە ئاوازی جوان جوان

From throat of flute or from strings of violin

ئەمانە هەموو جوانن شیرینن

This is all beautiful and sweet

ڕۆشنکەرەوەی شەقامی ژینن

Throwing their light on the way of existence

بەڵام تەبیعەت هەرگیزاو هەرگیز

But nature without the smile of my darling

بێ ڕووناکییە بێ بزەی ئازیز

Is all void of light

بێ ئاوازەیە دەنگە نەرمەکەی

Is without tune when the wind

با نەیدا لەگوێم تێر نەڵێم ئۆخەی

Brings not her voice to please me;

کام ئەستێرەی گەش کام گوڵی کێوی

What star, what wild rose is as red

ئاڵە وەک کوڵمی گۆی مەمکی، لێوی

As her cheeks, her nipples and lips;

کام ڕەشیی ئەگا بە ڕەشیی چاوی

What blackness stills as in her eyes

برژانگی برۆی ئەگریجەی خاوی

Black as her lashes, brows or her loose hair?

کام بەرزیی جوانەوەک بەرزیی باڵای

What height is as beautiful as her height

کام تیشک ئەگاتە تیشکی نیو نیگای

What glow as light as in her eyes?

کام تاسە کام مەیل کام چاوەنواڕیی

What longing, desire, and staying

تەلیسماوییە وەک هی دڵداری

Is as magical as that of love.

0 120 0 Administrator

No comments!

Add comment