Pensei seduzir você com algo bem provocante
I though of seducing you with something very provocative
Gingando num bambolê, me equilibrando em barbante
Spinning around with a hula hoop and balancing on string
Dançando numa TV, coberto com diamantes
Dancing in a TV, covered with diamonds
Num carrão zero, por que que eu não pensei nisso antes?
In a brand new car, how come I haven't thought of this before?
Pensei seduzir você daquele instante em diante
I thought of seducing you from that moment on
Além de fazer crochê, pensei dar vôo rasante
Besides crochet, I thought of flying low
Ir ao cinema, escrever, reinar nesse caos reinante
Going to the movies, write, be a queen among this chaos
Impressionante, por que que eu não pensei nisso antes?
Impressive, how come I haven't thought of this before?
Pensei seduzir você, fazendo ar de importante
I thought of seducing you pretending to be important
Te oferecendo um apê, um drinque ou um refrigerante
Offering you an apartment, a drink or a soda
Testando HIV, consultando cartomante
HIV testing, consulting a fortune teller
Só sobre a gente, por que que eu não pensei nisso antes?
All about us, how come I haven't thought of this before?
Pensei seduzir você domesticando elefantes
I thought of seducing you taming elephants
Cuidando bem de bebês, doando-me pra transplantes
Taking good care of babies and being an organ donor
Eu mesmo ser meu dublê, meu próprio representante
Having myself as a stunt, my own representative
Por cargas d'água, por que que eu não pensei nisso antes?
Why on Earth I haven't thought of this before?
Pensei seduzir você mostrando-me confiante
I thought of seducing you by being confident
Plantando um pé de ipê, ecólogo ambulante
Planting some great trees, an ecologist wanderer
Limpando o rio Tietê e outros rios restantes
Cleaning the Tietê river and many others
Ser carioca e baiano, por que que eu não pensei nisso antes?
Be carioca and baiano, how come I haven't thought of this before?
Pensei seduzir você, mudando-me qual mutante
I thought of seducing you changing the mutant I am
De alguma estrela trazer um raciocínio brilhante
Of any star bring you a glorious reasoning
Bater no peito e dizer, num brado bem retumbante
To be proud and yell with all the voice I have
Só penso em você, por que que eu não pensei nisso antes?
I only think about you, how come I haven't thought of this before?