Translation of the song Pra Quem Sabe Amar artist Zélia Duncan
Pra Quem Sabe Amar
For Those Who Know How To Love
Tristeza...
Sadness...
Tristeza mudou de endereço aquele dia
Sadness moved away that day
Sabia? Se mandou de lá...
Did you know? It moved away...
Não tem mais lugar, viciei nessa alegria, bendita
There's no more place for it, I got addicted to this joy, blessed be it!
Veio pra ficar
It came to stay
É...
Yes...
Tristeza mudou de endereço aquele dia
Sadness moved away that day
Sabia? Se mandou de lá, parei de chorar...
Did you know? It moved away...
Não tem mais lugar, viciei nessa alegria, bendita
There's no more place for it, I got addicted to this joy, blessed be it!
Veio pra ficar
It came to stay
Caminho, tem que caminhar
I moved on, you have to move on
Nos olhos, desejo de achar
And have in your eyes the desire of finding,
Se ajuda, que o tempo também vai te ajudar
If it helps, that time will also help you
Passado, já foi, já se deu
As for the past, it's over, it's happened
Futuro, a vidente escondeu
As for the future, the fortune teller hid it
Meu sonho é fazer nosso samba eternizar
My dream is to make our samba become eternal
Partiu, nosso amor, nossa estrada
Let's go, our love, the road we walk on
O samba inventou nossas asas
Samba built up our wings
Liberdade pra sonhar
Freedom for us to dream
Todo dia mais um passo, mesmo devagar
Every day another step, even if it's a slow one
Fica sempre algum perfume
There always lingers a perfume
Pra quem sabe amar
For those who know how to love
Todo dia mais um passo, mesmo devagar
Every day another step, even if it's a slow one
Fica sempre algum perfume
There always lingers a perfume
Pra quem sabe amar
For those who know how to love
Tristeza...
Sadness...
Tristeza mudou de endereço aquele dia
Sadness moved away that day
Sabia? Se mandou de lá, parei de chorar...
Did you know? It moved away, I stopped crying...
Não tem mais lugar, viciei nessa alegria, bendita
There's no more place for it, I got addicted to this joy, blessed be it!
Veio pra ficar
It came to stay
É...
Yes...
Tristeza mudou de endereço aquele dia
Sadness moved away that day
Sabia? Se mandou de lá, parei de chorar...
Did you know? It moved away, I stopped crying...
Não tem mais lugar, viciei nessa alegria, bendita
There's no more place for it, I got addicted to this joy, blessed be it!
Veio pra ficar
It came to stay
Caminho, tem que caminhar
I moved on, you have to move on
Nos olhos, desejo de achar
And have in your eyes the desire of finding,
Se ajuda, que o tempo também vai te ajudar
If it helps, that time will also help you
Passado, já foi, já se deu
As for the past, it's over, it's happened
Futuro, a vidente escondeu
As for the future, the fortune teller hid it
Meu sonho é fazer nosso samba eternizar
My dream is to make our samba become eternal
Partiu, nosso amor, nossa estrada
Let's go, our love, the road we walk on
O samba inventou nossas asas
Samba built up our wings
Liberdade pra sonhar
Freedom for us to dream
Todo dia mais um passo, mesmo devagar
Every day another step, even if it's a slow one
Fica sempre algum perfume
There always lingers a perfume
Pra quem sabe amar
For those who know how to love
Liberdade pra sonhar
Freedom to dream
Todo dia mais um passo, mesmo devagar
Every day another step, even if it's a slow one
Fica sempre algum perfume
There always lingers a perfume
Pra quem sabe amar
For those who know how to love
Todo dia mais um passo, mesmo devagar
Every day another step, even if it's a slow one
Fica sempre algum perfume
There always lingers a perfume
Pra quem sabe amar
For those who know how to love