Translation of the song Pré Pós Tudo Bossa Band artist Zélia Duncan

Portuguese

Pré Pós Tudo Bossa Band

English translation

Pre Post Everything Bossa Band

Todo mundo quer ser bacana

They all want to be nice

Álbuns, fotos, dicas pro fim de semana

Albums, photographs, things to do on the weekend

Filmes, sebos, modas, cabelos

Movies, used book stores

Cabeça-feita, receitas perfeitas

Ideas ready, the perfect recipes

Descobertas geniais

Brilliant findings

Todo mundo acha que é novo

They all think they are young

Tribos, gírias, grifes, adornos

Tribes, slangs, brands, ornaments

Ritmos exóticos, viagens experimentais

Exotic rhytms, experimental travels

Pré-pós-tudo-bossa-band

Pre-post-everything-bossa-band

Mente que sempre muito bem

Everytime you lie it's a good lie

Pré-pós-tudo-bossa-band

Pre-post-everything-bossa-band

Gosto que me enrosco em quem?

Who do I want to be connected to?

Pré-pós-tudo-bossa-band

Pre-post-everything-bossa-band

Não sei, mas tô dizendo amém

I don't know, but I'm saying amen

Todo mundo quer ser da hora

They all want to be in the in crowd

Tem nego sambando com o ego de fora

There are people dancing their ego out of their bodies

Caras, bocas, marcas estilos

Making faces, and having different styles

O ó do bobó, o rei da cocada

The o in bobó, he is all that

A pedra fundamental

The cornerstone

Todo mundo quer ser de novo o novo

They all want to be new again

O ovo de pé, o estouro

The standing egg, the novelty

Ícones atlânticos

Atlantic icons

O dono da voz crucial

The owner of the crucial voice

Pré-pós-tudo-bossa-band

Pre-post-everything-bossa-band

Não ví, mas sinto que já vem

I didn't see it, but I feel it coming

Pré-pós-tudo-bossa-band

Pre-post-everything-bossa-band

Moderno, eu não te enxergo bem

Modern, I don't see you clearly

Pré-pós-tudo-bossa-band

Pre-post-everything-bossa-band

Tá cego, mas tá guiando alguém

You're blind but you're guiding someone

0 138 0 Administrator

No comments!

Add comment