Translation of the song Quem Canta Seus Males Espanta artist Zélia Duncan
Quem Canta Seus Males Espanta
Singing Helps You Forget Your Worries
Entro em transe se canto, desgraça vira encanto
I get in a trance if a sing, disgrace turns into charm
Meu coração bate tanto, sinto tremores no corpo
My heart beats so much, I feel shivers in my body
Direto e reto, suando, gemendo, resfolegando
Straight forward, sweating, moaning, breathing in
Eu me transformo em outras
I turn myself into others
Determinados momentos
In some given moments
Cubro com as mãos meu rosto
I cover my face with my hands
Sozinha no apartamento
Alone in the apartment
Às vezes eu choro tanto
Sometimes I cry too much
Já logo quando levanto
Just after I get up
Tem dias fico com medo
Some days I get frightened
Invoco tudo que é santo
I call all kinds of saints
E clamo em italiano: 'Oh, dio, come ti amo!'
And say, in Italian: 'Oh, Dio, come ti amo!'1
Eu me transformo em outras
I turn myself into others
Determinados momentos
In some given moments
Cubro com as mãos meu rosto
I cover my face with my hands
Sozinha no apartamento
Alone in the apartment
Vivo voando, voando
I live flying, flying
Não passo de louca mansa
I'm nothing but a tamed crazy woman
Cheia de tesão por dentro
Full of desire inside her
Se rola na face o pranto
If there should be tears on my face
Deixo que role e pronto
I let them roll and enough
Meus males eu mesma espanto
I forget my own worries
Eu me transbordo em outras
I overflow myself into others
Determinados momentos
In some given moments
Cubro com as mãos meu rosto
I cover my face with my hands
Sozinha no apartamento
Alone in the apartment
É pelos palcos que vivo
I live on the stages
Seguindo o meu destino
Following what is my destiny
É tudo desde menina
It means everything since I was a girl
É muito mais do que isso
It's way more than this
É bem maior que aquilo
It's bigger than that
Sereia, eis minha sina
Mermaid, this is my destiny
Eu me descubro em outras
I find myself in others
Determinados momentos
In some given moments
Cubro com as mãos meu rosto
I cover my face with my hands
Sozinha no apartamento
Alone in the apartment
Vai...
Go...
É pelos palcos que vivo
I live on the stages
É pelos palcos que vivo
I live on the stages
É pelos palcos que vivo
I live on the stages
É pelos palcos que vivo
I live on the stages