A cidade em que vivo
The city where I live
Quer brigar comigo
Wants to fight against me
Mal sabe ela, que é por ela
Too bad it doesn't know that it's for her
Que todo dia brigo
That I fight every day
Não vai ser por ninguém
It won't be for anyone
Que não mora mais aqui
Who doesn't live here any more
Todos os dias, na minha cidade
Every day, in my city
Pelas vitrines, fachadas, janelas
Through the vitrines, facades, windows
Vi felicidade
I saw happiness
Também vi meu amor
I also saw the man I love
Que não mora mais aqui
Who doesn't live here any more
Nesta cidade falta um lugar
This city lacks a place
Onde eu te espere
Where I can wait for you
Onde eu te veja chegar
Where I can see you arriving
Todos os dias a cidade insiste
Every day, the city insists
Em se fazer mais bela
On being more beautiful
Novas canções se esborracham nas ruas
Our songs crash against each other in the street,
Vilas e favelas
Villages and shantytowns
Mas a tua preferida
But it can't be heard any longer
Não se escuta mais aqui
The song which you likes the most
Não se escuta esperança, mudança não se escuta
No hope and no change can be heard
A cidade ficou surda e não escuta minha ajuda
The city got deaf and my help can't be heard
Pessoas loucas, soltas na rua
Crazy people rampaging on the street
Não voltam para casa e ainda sorriem de manhã
They don't come back home and they still smile on the morning
Bom-dia para nada, bom-dia na marra
Why do you wish me a good day? I don't want it
A cidade se mata, mas não se desarma
The city destroys itself but it doesn't let go of its guns